Job 11:18

وَتَطْمَئِنُّ لأَنَّهُ يُوجَدُ رَجَاءٌ. تَتَجَسَّسُ حَوْلَكَ وَتَضْطَجِعُ آمِنًا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И ще бъдеш сигурен, защото има надежда. Да, ще се огледаш наоколо и ще почиваш в безопасност.

Veren's Contemporary Bible

你因有指望就必稳固,也必四围巡查,坦然安息。

和合本 (简体字)

U uzdanju svom živjet ćeš sigurno i zaštićen počivat ćeš u miru.

Croatian Bible

Budeš i mysli doufanlivé, maje naději; stánek roztáhneš, i bezpečně spáti budeš.

Czech Bible Kralicka

Tryg skal du være, fordi du har Håb; du ser dig om og går trygt til Hvile,

Danske Bibel

En gij zult vertrouwen, omdat er verwachting zal zijn; en gij zult graven, gerustelijk zult gij slapen;

Dutch Statenvertaling

Kaj vi estos trankvila, ĉar ekzistas espero; Vi rigardos ĉirkaŭen, kaj iros dormi en sendanĝereco.

Esperanto Londona Biblio

با امید و اطمینان خاطر زندگی می‌‌کنی و در راحت و آسایش به سر می‌بری.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ole hyvässä turvassa, vielä nyt toivo on; sillä vaikkas nyt olet häpiässä, niin sinä kuitenkin olet rauhassa lepäävä.

Finnish Biblia (1776)

Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und du wirst Vertrauen fassen, weil es Hoffnung gibt; und du wirst Umschau halten, in Sicherheit dich niederlegen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Ou pral viv san kè sote. Ou p'ap dekouraje. Bondye va pwoteje ou, l'a ba ou kè poze.

Haitian Creole Bible

ובטחת כי יש תקוה וחפרת לבטח תשכב׃

Modern Hebrew Bible

अय्यूब, तू सुरक्षित अनुभव करेगा क्योंकि वहाँ आशा होगी। परमेश्वर तेरी रखवाली करेगा और तुझे आराम देगा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Akkor bíznál, mert volna reménységed; és ha széttekintenél, biztonságban aludnál.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Sarai fiducioso perché avrai speranza; ti guarderai bene attorno e ti coricherai sicuro.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Hatoky ianao, satria misy fanantenana; eny, hijery manodidina ianao ka handry tsy amin'ahiahy.

Malagasy Bible (1865)

Ka tatu ou whakaaro, no te mea ka whai tumanakohanga atu; ae, ka rapu koe i tetahi taha ou, i tetahi taha, a ka takoto marire koe.

Maori Bible

Og du skal være trygg, for da er det håp, og når du har sett dig vel omkring, kan du legge dig trygt til ro.

Bibelen på Norsk (1930)

I będziesz ufał, mając nadzieję, a jako w okopach bezpiecznie spać będziesz.

Polish Biblia Gdanska (1881)

E terás confiança, porque haverá esperança; olharás ao redor de ti e repousarás seguro.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Vei fi plin de încredere, şi nădejdea nu-ţi va fi zădarnică. Te vei uita în jurul tău, şi vei vedea că te poţi odihni liniştit.

Romanian Cornilescu Version

Y confiarás, que habrá esperanza; Y cavarás, y dormirás seguro:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Du kan då vara trygg, ty du äger ett hopp;  du spanar omkring dig och går sedan trygg till vila.

Swedish Bible (1917)

At ikaw ay matitiwasay sapagka't may pagasa; Oo, ikaw ay magsiyasat sa palibot mo, at magpapahinga kang tiwasay.

Philippine Bible Society (1905)

Güven duyarsın, çünkü umudun olur, Çevrene bakıp güvenlik içinde yatarsın.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και θελεις εισθαι ασφαλης, διοτι υπαρχει ελπις εις σε ναι, θελεις σκαπτει δια την σκηνην σου και θελεις κοιμασθαι εν ασφαλεια

Unaccented Modern Greek Text

І будеш ти певний, бо маєш надію, і викопаєш собі яму та й будеш безпечно лежати,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

چونکہ اُمید ہو گی اِس لئے تُو محفوظ ہو گا اور سلامتی سے لیٹ جائے گا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ông sẽ bình an vô sự, vì có sự trông cậy; Ông sẽ tìm tòi bốn bên, rôi nghỉ ngơi yên hàn vô sự.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et habebis fiduciam proposita tibi spe et defossus securus dormies

Latin Vulgate