Galatians 6:11

اُنْظُرُوا، مَا أَكْبَرَ الأَحْرُفَ الَّتِي كَتَبْتُهَا إِلَيْكُمْ بِيَدِي!

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Вижте с колко едри букви ви писах със собствената си ръка!

Veren's Contemporary Bible

请看我亲手写给你们的字是何等的大呢!

和合本 (简体字)

Gledajte kolikim vam slovima pišem svojom rukom.

Croatian Bible

Hle, jaký jsem vám list napsal svou rukou.

Czech Bible Kralicka

Ser nu, med hvor store Bogstaver jeg skriver til eder med min egen Hånd!

Danske Bibel

Ziet, hoe groten brief ik u geschreven heb met mijn hand.

Dutch Statenvertaling

Vidu, per kiaj grandaj literoj mi skribis al vi propramane.

Esperanto Londona Biblio

ببینید من با دست خود با چه حروف درشتی برای شما می‌نویسم.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Katsokaat, kuinka suuren lähetyskirjan minä olen teille omalla kädelläni kirjoittanut!

Finnish Biblia (1776)

Voyez avec quelles grandes lettres je vous ai écrit de ma propre main.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Sehet, welch einen langen Brief ich euch geschrieben habe mit eigener Hand!

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Gade ki gwo lèt m'ap ekri nou koulye a ak men pa m'!

Haitian Creole Bible

ראו נא מה גדול המכתב אשר כתבתי אליכם בידי׃

Modern Hebrew Bible

देखो, मैंने तुम्हें स्वयं अपने हाथ से कितने बड़े-बड़े अक्षरों में लिखा है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Látjátok, mekkora betűkkel írok néktek a saját kezemmel!

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Guardate con che grosso carattere v’ho scritto, di mia propria mano.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Indro ny havaventin'ny soratra izay soratan'ny tanako ho aminareo.

Malagasy Bible (1865)

Titiro ki te nui o nga reta e tuhituhi nei toku ringa ake ki a koutou.

Maori Bible

Se, med hvor store bokstaver jeg skriver til eder med min egen hånd!

Bibelen på Norsk (1930)

Widzicie, jakim długi list wam napisał ręką moją.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Vede com que grandes letras vos escrevo com minha própria mão.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Uitaţi-vă cu ce slove mari v'am scris, cu însăş mîna mea!

Romanian Cornilescu Version

Mirad en cuán grandes letras os he escrito de mi mano.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Sen här med vilka stora bokstäver jag egenhändigt skriver till eder!

Swedish Bible (1917)

Tingnan ninyo kung gaano kalalaking mga titik ang isinulat ko sa inyo ng aking sariling kamay.

Philippine Bible Society (1905)

Bakın, size kendi elimle ne denli büyük harflerle yazıyorum!

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ιδετε ποσον μακραν επιστολην σας εγραψα με την χειρα μου.

Unaccented Modern Greek Text

Погляньте, якими великими буквами я написав вам своєю рукою!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

دیکھیں، مَیں بڑے بڑے حروف کے ساتھ اپنے ہاتھ سے آپ کو لکھ رہا ہوں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Hãy xem chính tay tôi viết thơ nầy cho anh em, chữ lớn là dường nào.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

videte qualibus litteris scripsi vobis mea manu

Latin Vulgate