Psalms 108

quis sapiens et custodiet haec et intellegent misericordias Domini
Kararlıyım, ey Tanrı, Bütün varlığımla sana ezgiler, ilahiler söyleyeceğim!
canticum psalmi David paratum cor meum Deus cantabo et psallam sed et gloria mea
Uyan, ey lir, ey çenk, Seheri ben uyandırayım!
consurge psalterium et cithara consurgam mane
Halkların arasında sana şükürler sunayım, ya RAB, Ulusların arasında seni ilahilerle öveyim.
confitebor tibi in populis Domine et cantabo te in nationibus
Çünkü sevgin göklere erişir, Sadakatin gökyüzüne ulaşır.
quoniam magna super caelos misericordia tua et usque ad aethera veritas tua
Yüceliğini göster göklerin üstünde, ey Tanrı, Görkemin bütün yeryüzünü kaplasın!
exaltare super caelos Deus et super omnem terram gloria tua
Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
ut liberentur dilecti tui salva dextera tua et exaudi me
Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: “Şekem’i sevinçle bölüştürecek, Sukkot Vadisi’ni ölçeceğim.
Deus locutus est in sanctuario suo gaudebo dividam Sychem et vallem Socchoth dimetiar
Gilat benimdir, Manaşşe de benim, Efrayim miğferim, Yahuda asam.
meus est Galaad et meus est Manasse et Efraim hereditas capitis mei Iuda dux meus
Moav yıkanma leğenim, Edom’un üzerine çarığımı fırlatacağım, Filist’e zaferle haykıracağım.”
Moab lebes pelvis meae super Idumeam proiciam calciamentum meum cum Philisthim foederabor
Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom’a kadar yol gösterecek?
quis deducet me in civitatem munitam quis deducet me usque in Idumeam
Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
nonne tu Deus qui proieceras nos et non exieras Deus in exercitibus nostris
Yardım et bize düşmana karşı, Çünkü boştur insan yardımı.
da nobis auxilium in tribulatione vana est enim salus ab homine
Tanrı’yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı.