Psalms 147

alleluia laudate Dominum quoniam bonum est canticum Dei nostri quoniam decorum est pulchra laudatio
ALABAD á JAH, Porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; Porque suave y hermosa es la alabanza.
aedificabit Hierusalem Dominus eiectos Israhel congregabit
JEHOVÁ edifica á Jerusalem; Á los echados de Israel recogerá.
qui sanat contritos corde et alligat plagas eorum
Él sana á los quebrantados de corazón, Y liga sus heridas.
qui numerat multitudinem stellarum et omnes nomine suo vocat
Él cuenta el número de las estrellas; Á todas ellas llama por sus nombres.
magnus Dominus noster et multus fortitudine prudentiae eius non est numerus
Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; Y de su entendimiento no hay número.
suscipiens mansuetos Dominus humilians impios usque ad terram
JEHOVÁ ensalza á los humildes; Humilla los impíos hasta la tierra.
canite Domino in confessione canite Deo nostro in cithara
Cantad á JEHOVÁ con alabanza, Cantad con arpa á nuestro Dios.
qui operit caelos nubibus et praebet terrae pluviam et oriri facit in montibus germen
Él es el que cubre los cielos de nubes, El que prepara la lluvia para la tierra, El que hace á los montes producir hierba.
qui dat iumentis panem suum filiis corvi clamantibus
Él da á la bestia su mantenimiento, Y á los hijos de los cuervos que claman.
non est in fortitudine equi voluntas eius neque in tibiis viri placetur ei
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, Ni se complace en las piernas del hombre.
placetur Domino in his qui timent eum et expectant misericordiam eius
Complácese JEHOVÁ en los que le temen, Y en los que esperan en su misericordia.
lauda Hierusalem Dominum cane Deum tuum Sion
Alaba á JEHOVÁ, Jerusalem; Alaba á tu Dios, Sión.
quia confortavit vectes portarum tuarum benedixit filiis tuis in medio tui
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; Bendijo á tus hijos dentro de ti.
qui posuit terminum tuum pacem adipe frumenti saturavit te
Él pone en tu término la paz; Te hará saciar de grosura de trigo.
qui emittit eloquium suum terrae velociter curret verbum eius
Él envía su palabra á la tierra; Muy presto corre su palabra.
qui dat nivem quasi lanam pruinas quasi cinerem spargit
Él da la nieve como lana, Derrama la escarcha como ceniza.
proicit glaciem suam quasi buccellas ante faciem frigoris eius quis stabit
Él echa su hielo como pedazos: Delante de su frío ¿quién estará?
mittet verbum suum et solvet illa spirabit spiritu suo et fluent aquae
Enviará su palabra, y los derretirá: Soplará su viento, y fluirán las aguas.
qui adnuntiat verbum suum Iacob praecepta sua et iudicia sua Israhel
Él denuncia sus palabras á Jacob, Sus estatutos y sus juicios á Israel.
non fecit similiter omni genti et iudicia eius non cognoscent alleluia
No ha hecho esto con toda gente; Y no conocieron sus juicios. Aleluya.