Psalms 108

quis sapiens et custodiet haec et intellegent misericordias Domini
En sang, en salme av David.
canticum psalmi David paratum cor meum Deus cantabo et psallam sed et gloria mea
Mitt hjerte er rolig, Gud! Jeg vil synge og lovprise, ja, det skal min ære.
consurge psalterium et cithara consurgam mane
Våkn op, harpe og citar! Jeg vil vekke morgenrøden.
confitebor tibi in populis Domine et cantabo te in nationibus
Jeg vil prise dig blandt folkene, Herre, og lovsynge dig blandt folkeslagene.
quoniam magna super caelos misericordia tua et usque ad aethera veritas tua
For stor over himmelen er din miskunnhet, og inntil skyene din trofasthet.
exaltare super caelos Deus et super omnem terram gloria tua
Vis dig høi over himmelen, Gud, og din ære over all jorden!
ut liberentur dilecti tui salva dextera tua et exaudi me
Forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp med din høire hånd og bønnhør oss!
Deus locutus est in sanctuario suo gaudebo dividam Sychem et vallem Socchoth dimetiar
Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
meus est Galaad et meus est Manasse et Efraim hereditas capitis mei Iuda dux meus
Mig hører Gilead til, mig hører Manasse til, og Efra'im er vern for mitt hode, Juda er min herskerstav.
Moab lebes pelvis meae super Idumeam proiciam calciamentum meum cum Philisthim foederabor
Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko, over Filisterland jubler jeg.
quis deducet me in civitatem munitam quis deducet me usque in Idumeam
Hvem vil føre mig til den faste by? Hvem leder mig inn til Edom?
nonne tu Deus qui proieceras nos et non exieras Deus in exercitibus nostris
Mon ikke du, Gud, som forkastet oss og ikke drog ut med våre hærer, Gud?
da nobis auxilium in tribulatione vana est enim salus ab homine
Gi oss hjelp mot fienden, for menneskehjelp er tomhet! Ved Gud skal vi gjøre storverk, og han skal trede ned våre fiender.