Job 16

respondens autem Iob dixit
Katahi a Hopa ka whakautu, ka mea,
audivi frequenter talia consolatores onerosi omnes vos estis
Ka maha nga mea pena kua rangona nei e ahau: he kaiwhakamarie haumaruru rawa koutou katoa.
numquid habebunt finem verba ventosa aut aliquid tibi molestum est si loquaris
E whai mutunga ranei nga kupu tikangakore? Na te aha ranei koe i whakaoho ki te whakahoki kupu mai?
poteram et ego similia vestri loqui atque utinam esset anima vestra pro anima mea
E taea ano e ahau te korero pena i a koutou; me i penei to koutou wairua me toku wairua, hono tonu aku kupu ki a koutou, ka ruru ano toku upoko ki a koutou.
consolarer et ego vos sermonibus et moverem caput meum super vos roborarem vos ore meo et moverem labia quasi parcens vobis
E whakakaha ano ia toku mangai i a koutou, ka ai ano hoki te whakamarie a oku ngutu hei pehi i to koutou mamae.
sed quid agam si locutus fuero non quiescet dolor meus et si tacuero non recedet a me
Ahakoa korero ahau, kahore toku pouri e iti iho; ki te mutu taku, ko tehea wahi o toku mamae ka taharahara iho.
nunc autem oppressit me dolor meus et in nihili redacti sunt omnes artus mei
Inaianei ano kua meinga ahau e ia kia ruha: moti iho i a koe toku whakaminenga katoa.
rugae meae testimonium dicunt contra me et suscitatur falsiloquus adversus faciem meam contradicens mihi
Na kua mau kita koe ki ahau, hei kaiwhakaatu i toku he: e whakatika ana mai hoki toku hirokitanga ki ahau, hei whakapuaki i toku he: e whakatika ana mai hoki toku hirokitanga ki ahau hei whakapuaki i toku he.
collegit furorem suum in me et comminans mihi infremuit contra me dentibus suis hostis meus terribilibus oculis me intuitus est
Haehaea ana ahau e ia i a ia e riri ana, e tukino ana ia i ahau; pakiri ana ona niho ki ahau; e whakakoi mai ana toku hoariri i ona kanohi ki ahau.
aperuerunt super me ora sua exprobrantes percusserunt maxillam meam satiati sunt poenis meis
Hamama mai ana o ratou mangai ki ahau; whakahewea mai ana, kei te papaki ratou i toku paparinga; huihui ana ratou kia kotahi hei whawhai ki ahau.
conclusit me Deus apud iniquum et manibus impiorum me tradidit
Kua tukua ahau e te Atua ki te hunga he, whakarerea putia ana ahau ki nga ringa o te hunga kino.
ego ille quondam opulentus repente contritus sum tenuit cervicem meam confregit me et posuit sibi quasi in signum
Humarie ana taku noho, heoi kua wawahi ia i ahau; kua mau ia ki toku kaki, tatatia ake ahau kia pakaru rikiriki; whakaturia ana ahau e ia hei koperenga pere mana.
circumdedit me lanceis suis convulneravit lumbos meos non pepercit et effudit in terra viscera mea
Karapotia ana ahau e ana kaikopere, motumotuhia ana e ia oku whatumanawa, kahore hoki e tohungia; ringihia ana e ia toku au ki te whenua.
concidit me vulnere super vulnus inruit in me quasi gigans
He mea wawahi ahau nana, he wahanga, he wahanga; ano he tangata kaha ia e rere mai ana ki runga ki ahau.
saccum consui super cutem meam et operui cinere cornu meum
Tuituia ana e ahau he kakahu taratara mo toku kiri, whakaititia iho e ahau toku haona ki te puehu.
facies mea intumuit a fletu et palpebrae meae caligaverunt
Paruparu noa iho toku mata i te tangihanga, kei runga i oku kamo te atarangi o te mate;
haec passus sum absque iniquitate manus meae cum haberem mundas ad Deum preces
Ahakoa kahore he tutu i oku ringa, a he ma taku inoi.
terra ne operias sanguinem meum neque inveniat locum in te latendi clamor meus
Kaua, e te whenua, e hipokina oku toto, kei whai wahi tanga ano hoki taku karanga.
ecce enim in caelo testis meus et conscius meus in excelsis
Kei te rangi nei ano inaianei te kaiwhakaatu o taku, kei te wahi i runga toku kaititiro.
verbosi mei amici mei ad Deum stillat oculus meus
E tawai mai ana oku hoa ki ahau, maturuturu tonu ia nga roimata o toku kanohi ki te Atua.
atque utinam sic iudicaretur vir cum Deo quomodo iudicatur filius hominis cum collega suo
Kia tohe koa ia i to te tangata tika ki te Atua, i to te tama hoki a te tangata ki tona hoa!
ecce enim breves anni transeunt et semitam per quam non revertar ambulo
Kia taka mai hoki nga tau torutoru nei, ka haere ahau i te ara e kore ai ahau e hoki mai ano.