Psalms 83

canticum psalmi Asaph Deus ne taceas ne sileas et non quiescas Deus
Ho Dio, ne silentu; Ne estu senparola kaj ne restu trankvila, ho Dio!
quia ecce inimici tui tumultuati sunt et qui oderunt te levaverunt caput
Ĉar jen Viaj malamikoj ekbruis, Kaj Viaj malamantoj levis la kapon.
contra populum tuum nequiter tractaverunt et inierunt consilium adversum arcanum tuum
Kontraŭ Via popolo ili sekrete konspiras, Kaj ili konsiliĝas kontraŭ Viaj gardatoj.
dixerunt venite et conteramus eos de gente et non sit memoria nominis Israhel ultra
Ili diris: Ni iru, kaj ni ekstermu ilin el inter la popoloj, Ke oni ne plu rememoru la nomon de Izrael.
quoniam tractaverunt pariter contra te foedus pepigerunt
Ĉar ili unuanime interkonsentis, Ili faris interligon kontraŭ Vi:
tabernacula Idumeae et Ismahelitarum Moab et Aggareni
La tendoj de Edom kaj la Iŝmaelidoj, Moab kaj la Hagaridoj,
Gebal et Ammon et Amalech Palestina cum habitatoribus Tyri
Gebal kaj Amon kaj Amalek, La Filiŝtoj kun la loĝantoj de Tiro;
sed et Assur venit cum eis facti sunt brachium filiorum Loth semper
Ankaŭ Asirio aliĝis al ili Kaj fariĝis helpo al la idoj de Lot. Sela.
fac illis sicut Madian et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison
Faru al ili, kiel al Midjan, Kiel al Sisera, kiel al Jabin ĉe la torento Kiŝon,
contriti sunt in Aendor fuerunt quasi sterquilinium terrae
Kiuj estis ekstermitaj en En-Dor Kaj fariĝis sterko por la tero.
pone duces eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum
Agu kun iliaj princoj kiel kun Oreb kaj Zeeb, Kaj kun ĉiuj iliaj estroj kiel kun Zebaĥ kaj Calmuna,
qui dixerunt possideamus nobis pulchritudinem Dei
Kiuj diris: Ni ekposedu la loĝejon de Dio!
Deus meus pone eos ut rotam quasi stipulam ante faciem venti
Ho mia Dio, similigu ilin al turniĝanta polvo, Al pajlrestaĵo antaŭ vento.
quomodo ignis conburit silvam et sicut flamma devorat montes
Kiel fajro bruligas arbaron, Kaj kiel flamo bruldezertigas montojn,
sic persequere eos in tempestate tua et in turbine tuo conturba eos
Tiel pelu ilin per Via ventego, Kaj per Via fulmotondro ilin timigu.
imple facies eorum ignominia et quaerent nomen tuum Domine
Plenigu ilian vizaĝon per malhonoro, Por ke ili turniĝu al Via nomo, ho Eternulo.
confundantur et conturbentur usque in saeculum et erubescant et pereant
Ili estu hontigitaj kaj timigitaj por ĉiam, Ili malhonoriĝu kaj pereu.
et sciant quia nomen tuum est Dominus solus tu Excelsus super omnem terram
Kaj ili eksciu, ke Vi, kies nomo estas ETERNULO, Estas sola Plejaltulo super la tuta tero.