Proverbs 18

occasiones quaerit qui vult recedere ab amico omni tempore erit exprobrabilis
Særlingen søger et påskud, med vold og magt vil han strid.
non recipit stultus verba prudentiae nisi ea dixeris quae versantur in corde eius
Tåben ynder ej Indsigt, men kun, at hans Tanker kommer for Lyset.
impius cum in profundum venerit peccatorum contemnit sed sequitur eum ignominia et obprobrium
Hvor Gudløshed kommer, kommer og Spot, Skam og Skændsel følges.
aqua profunda verba ex ore viri et torrens redundans fons sapientiae
Ord i Mands Mund er dybe Vande, en rindende Bæk, en Visdomskilde.
accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudicii
Det er ilde at give en skyldig Medhold, så man afviser skyldfris Sag i Retten.
labia stulti inmiscunt se rixis et os eius iurgia provocat
Tåbens Læber fører til Trætte, hans Mund råber højt efter Hug,
os stulti contritio eius et labia illius ruina animae eius
Tåbens Mund er hans Våde, hans Læber en Snare for hans Liv.
verba bilinguis quasi simplicia et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris
Bagtalerens Ord er som Lækkerbidskener, de synker dybt i Bugen.
qui mollis et dissolutus est in opere suo frater est sua opera dissipantis
Den, der er efterladen i Gerning, er også Broder til Ødeland.
turris fortissima nomen Domini ad ipsum currit iustus et exaltabitur
HERRENs Navn er et stærkt Tårn, den retfærdige løber derhen og bjærges.
substantia divitis urbs roboris eius et quasi murus validus circumdans eum
Den riges Gods er hans faste Stad, og tykkes ham en knejsende Mur.
antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatur
Mands Hovmod går forud for Fald, Ydmyghed forud for Ære.
qui prius respondit quam audiat stultum se esse demonstrat et confusione dignum
Om nogen svarer, førend han hører, regnes det ham til Dårskab og Skændsel.
spiritus viri sustentat inbecillitatem suam spiritum vero ad irascendum facilem quis poterit sustinere
Mands Mod udholder Sygdom, men hvo kan bære en sønderbrudt Ånd?
cor prudens possidebit scientiam et auris sapientium quaerit doctrinam
Den forstandiges Hjerte vinder sig Kundskab, de vises Øre attrår Kundskab.
donum hominis dilatat viam eius et ante principes spatium ei facit
Gaver åbner et Menneske Vej og fører ham hen til de store.
iustus prior est accusator sui venit amicus eius et investigavit eum
Den, der taler først i en Trætte har Ret, til den anden kommer og går ham efter.
contradictiones conprimit sors et inter potentes quoque diiudicat
Loddet gør Ende på Trætter og skiller de stærkeste ad.
frater qui adiuvatur a fratre quasi civitas firma et iudicia quasi vectes urbium
Krænket Broder er som en Fæstning, Trætter som Portslå for Borg.
de fructu oris viri replebitur venter eius et genimina labiorum illius saturabunt eum
Mands Bug mættes af Mundens Frugt, han mættes af Læbernes Grøde.
mors et vita in manu linguae qui diligunt eam comedent fructus eius
Død og Liv er i Tungens Vold, hvo der tøjler den, nyder dens Frugt.
qui invenit mulierem invenit bonum et hauriet iucunditatem a Domino
Fandt man en Hustru, fandt man Lykken og modtog Nåde fra HERREN.
cum obsecrationibus loquetur pauper et dives effabitur rigide
Fattigmand beder og trygler, Rigmand svarer med hårde Ord.
vir amicalis ad societatem magis amicus erit quam frater
Med mange Fæller kan Mand gå til Grunde, men Ven kan overgå Broder i Troskab.