Psalms 33

laudate iusti Dominum rectos decet laudatio
Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
confitemini Domino in cithara in psalterio decacordo cantate ei
Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
cantate ei canticum novum diligenter psallite in iubilo
Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
quia rectum est verbum Domini et omne opus eius in fide
Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
diligit iustitiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
verbo Domini caeli facti sunt et spiritu oris eius omnis ornatus eorum
Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
congregans quasi in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
timeat Dominum omnis terra ipsum formident universi habitatores orbis
Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
quia ipse mandavit et factus est ipso praecipiente stetit
Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
Dominus dissolvit consilium gentium irritas fecit cogitationes populorum
Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
consilium Domini in aeternum stabit cogitationes cordis eius in generatione et generatione
Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
beata gens cuius Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
de caelo respexit Dominus vidit omnes filios Adam
Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
de firmissimo solio suo prospexit ad universos habitatores terrae
Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
fingens pariter cor eorum intellegens omnia opera eorum
Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
non salvatur rex in multitudine exercitus nec fortis liberabitur in multiplicatione virtutis
Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
fallax equus ad salutem et in multitudine roboris sui non salvabit
Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
ecce oculus Domini super timentes eum et expectantes misericordiam eius
Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
ut eruat de morte animam eorum et vivificet eos in fame
Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
anima nostra expectavit Dominum auxilium nostrum et clipeus noster est
Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
in ipso enim laetabitur cor nostrum quia in nomine sancto eius speravimus
V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
sit misericordia tua Domine super nos sicut expectavimus te
Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.