I Corinthians 12

de spiritalibus autem nolo vos ignorare fratres
O duchovních pak dařích, bratří, nechci, abyste nevěděli.
scitis quoniam cum gentes essetis ad simulacra muta prout ducebamini euntes
Víte, že jste byli pohané, kteříž k modlám němým, jakž jste bývali vedeni, tak jste chodili.
ideo notum vobis facio quod nemo in Spiritu Dei loquens dicit anathema Iesu et nemo potest dicere Dominus Iesus nisi in Spiritu Sancto
Protož známoť vám činím, že žádný v Duchu Božím mluvě, nezlořečí Pánu Ježíši, a žádný nemůže říci Pán Ježíš, jediné v Duchu svatém.
divisiones vero gratiarum sunt idem autem Spiritus
Rozdílníť pak darové jsou, ale tentýž Duch,
et divisiones ministrationum sunt idem autem Dominus
A rozdílná jsou přisluhování, ale tentýž Pán,
et divisiones operationum sunt idem vero Deus qui operatur omnia in omnibus
A rozdílné jsou moci, ale tentýž Bůh, jenžto působí všecko ve všech.
unicuique autem datur manifestatio Spiritus ad utilitatem
Jednomu pak každému dáno bývá zjevení Ducha k užitku.
alii quidem per Spiritum datur sermo sapientiae alii autem sermo scientiae secundum eundem Spiritum
Nebo někomu dána bývá skrze Ducha řeč moudrosti, jinému pak řeč umění podle téhož Ducha,
alteri fides in eodem Spiritu alii gratia sanitatum in uno Spiritu
Jinému víra v témž Duchu, jinému darové uzdravování v jednostejném Duchu,
alii operatio virtutum alii prophetatio alii discretio spirituum alii genera linguarum alii interpretatio sermonum
Někomu divů činění, jinému proroctví, jinému rozeznání duchů, jinému rozličnost jazyků, jinému vykládání jazyků.
haec autem omnia operatur unus atque idem Spiritus dividens singulis prout vult
Ale to vše působí jeden a týž Duch, rozděluje jednomu každému obzvláštně, jakž ráčí.
sicut enim corpus unum est et membra habet multa omnia autem membra corporis cum sint multa unum corpus sunt ita et Christus
Nebo jakož tělo jedno jest a mnoho má údů, ale všickni ti jednoho těla údové, mnozí jsouce, však jedno tělo jsou: tak i Kristus.
etenim in uno Spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus sive Iudaei sive gentiles sive servi sive liberi et omnes unum Spiritum potati sumus
Skrze jednoho zajisté Ducha my všickni v jedno tělo pokřtěni jsme, buďto Židé, buďto Řekové, buďto služebníci, nebo svobodní, a všickni v jeden duch zapojeni jsme.
nam et corpus non est unum membrum sed multa
Nebo tělo není jeden úd, ale mnozí.
si dixerit pes quoniam non sum manus non sum de corpore non ideo non est de corpore
Dí-li noha: Poněvadž nejsem rukou, nejsem z těla, zdaliž proto není z těla?
et si dixerit auris quia non sum oculus non sum de corpore non ideo non est de corpore
A dí-li ucho: Když nejsem oko, nejsem z těla, zdaliž proto není z těla?
si totum corpus oculus ubi auditus si totum auditus ubi odoratus
Jestliže všecko tělo jest oko, kde pak bude sluch? Pakli všecko tělo jest sluch, kde povonění?
nunc autem posuit Deus membra unumquodque eorum in corpore sicut voluit
Ale zřídil Bůh údy jeden každý z nich v těle, tak jakž jest on chtěl.
quod si essent omnia unum membrum ubi corpus
Nebo kdyby byli všickni údové jeden úd, kde by bylo tělo?
nunc autem multa quidem membra unum autem corpus
Ale nyní mnozí údové jsou, však jedno tělo.
non potest dicere oculus manui opera tua non indigeo aut iterum caput pedibus non estis mihi necessarii
A tak nemůžť oko říci ruce: Nepotřebí mi tebe, anebo opět hlava nohám: Nepotřebuji vás.
sed multo magis quae videntur membra corporis infirmiora esse necessariora sunt
Nýbrž mnohem více údové, kteříž se zdadí nejmdlejší v těle býti, potřební jsou.
et quae putamus ignobiliora membra esse corporis his honorem abundantiorem circumdamus et quae inhonesta sunt nostra abundantiorem honestatem habent
A kteréž máme za nejméně ctihodné údy v těle, ty větší ctí přistíráme; a nezdobní údové naši hojnější ozdobu mají,
honesta autem nostra nullius egent sed Deus temperavit corpus ei cui deerat abundantiorem tribuendo honorem
Ozdobní pak údové naši toho nepotřebují. Ale Bůh tak způsobil tělo, poslednějšímu dav hojnější poctu,
ut non sit scisma in corpore sed id ipsum pro invicem sollicita sint membra
Aby nebyla nesvornost v těle, ale aby údové jedni o druhé vespolek pečovali
et si quid patitur unum membrum conpatiuntur omnia membra sive gloriatur unum membrum congaudent omnia membra
A protož jestliže trpí co jeden úd, spolu s ním trpí všickni údové; pakli jest v slávě jeden úd, radují se spolu s ním všickni údové.
vos autem estis corpus Christi et membra de membro
Vy pak jste tělo Kristovo, a údové z částky.
et quosdam quidem posuit Deus in ecclesia primum apostolos secundo prophetas tertio doctores deinde virtutes exin gratias curationum opitulationes gubernationes genera linguarum
A některé zajisté postavil Bůh v církvi nejprv apoštoly, druhé proroky, třetí učitele, potom moci, potom ty, kteří mají dary uzdravování, pomocníky, správce jiných, rozličnost jazyků mající.
numquid omnes apostoli numquid omnes prophetae numquid omnes doctores
Zdaliž jsou všickni apoštolé? Zdali všickni proroci? Zdali všickni učitelé? Zdali všickni divy činí?
numquid omnes virtutes numquid omnes gratiam habent curationum numquid omnes linguis loquuntur numquid omnes interpretantur
Zdali všickni mají dary k uzdravování? Zdali všickni jazyky rozličnými mluví? Zdali všickni vykládají?
aemulamini autem charismata maiora et adhuc excellentiorem viam vobis demonstro
Snažujtež se pak dojíti darů lepších, a ještěť vyšší cestu vám ukáži.