Psalms 83

Пісня. Псалом Асафів.
En sång, en psalm av Asaf.
Боже, не будь мовчазним, не мовчи, і не будь Ти спокійним, о Боже,
 Gud, var icke så tyst,  tig icke och var icke så stilla, o Gud.
бо ось зашуміли Твої вороги, а Твої ненависники голови попідіймали!
 Ty se, dina fiender larma,  och de som hata dig resa upp huvudet.
Вони проти народу Твого хитрий задум видумують, і нараджуються проти тих, кого Ти бережеш!
 Mot ditt folk förehava de listiga anslag  och rådslå mot dem som du beskyddar.
Вони кажуть: Ходіть но, та знищимо їх з-між народів, і згадуватись більш не буде імення ізраїля!
 De säga: »Kom, låt oss utrota dem,      så att de ej mer äro ett folk,  och så att ingen mer tänker      på Israels namn.»
Бо вони однодушно нарадилися, проти Тебе умови складають,
 Ty endräktigt rådslå dem med varandra,  de sluta mot dig ett förbund:
намети Едома й ізмаїльтян, Моав та агаряни,
 Edoms tält och ismaeliterna,  Moab och hagariterna,
Ґевал і Аммон, і Амалик, Филистея з мешканцями Тиру.
 Gebal och Ammon och Amalek,  filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
і Ашшур поєднався був з ними, вони синам Лотовим стали раменом. Села.
 Assur har ock slutit sig till dem,  han har lånat sin arm åt Lots barn.  Sela.
Зроби їм, як Мідіянові, як Сісері, як Явінові в долині Кішон,
 Gör med dem såsom du gjorde med Midjan,  såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
при Ен-Дорі вони були знищені, стали погноєм землі!
 dem som förgjordes vid En-Dor  och blevo till gödning åt marken.
Поклади їх та їхніх вельмож, як Орева, й як Зеева, й як Зеваха, й як Цалмунну, усіх їхніх князів,
 Låt det gå deras ädlingar      såsom det gick Oreb och Seeb,  och alla deras furstar      såsom det gick Seba och Salmunna,
що казали були: Візьмімо на спадок для себе помешкання Боже!
 eftersom de säga: »Guds ängder      vilja vi intaga åt oss.»
Боже мій, бодай стали вони, немов порох у вихрі, як солома на вітрі!
 Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv,  såsom strå för vinden.
Як огонь палить ліс, й як запалює полум'я гори,
 Lik en eld som förbränner skog  och lik en låga som avsvedjar berg
так Ти їх пожени Своїм вихром, і настраш Своєю бурею!
 förfölje du dem med ditt oväder,  och förskräcke du dem med din storm.
Наповни обличчя їхнє соромом, і хай шукають вони Твоє Ймення, о Господи!
 Gör deras ansikten fulla med skam,  så att de söka ditt namn, o HERRE.
Нехай будуть вони засоромлені, й завжди хай будуть настрашені, і хай застидаються, й хай вони згинуть! і нехай вони знають, що Ти, Твоє Ймення Господь, Сам Ти, Всевишній, на цілій землі!
 Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid,  må de få blygas och förgås. [ (Psalms 83:19)  Och må de förnimma att du allena      bär namnet »HERREN»,  den Högste över hela jorden. ]