Job 35

І говорив Елігу та й сказав:
Y PROCEDIENDO Eliú en su razonamiento, dijo:
Чи це полічив ти за право, як кажеш: Моя праведність більша за Божу?
¿Piensas ser conforme á derecho Esto que dijiste: Más justo soy yo que Dios?
Бо ти говорив: Що поможе тобі? Яку користь із цього я матиму більшу, аніж від свойого гріха?
Porque dijiste: ¿Qué ventaja sacarás tú de ello? ¿Ó qué provecho tendré de mi pecado?
Я тобі відповім, а з тобою і ближнім твоїм.
Yo te responderé razones, Y á tus compañeros contigo.
Подивися на небо й побач, і на хмари споглянь, вони вищі за тебе.
Mira á los cielos, y ve, Y considera que las nubes son más altas que tú.
Як ти будеш грішити, що зробиш Йому? А стануть численні провини твої, що ти вчиниш Йому?
Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? Y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
Коли праведним станеш, що даси ти Йому? Або що Він візьме з твоєї руки?
Si fueres justo, ¿qué le darás á el? ¿Ó qué recibirá de tu mano?
Для людини, як ти, беззаконня твоє, і для людського сина твоя справедливість!...
Al hombre como tú dañará tu impiedad, Y al hijo del hombre aprovechará tu justicia.
Від безлічі гноблення стогнуть вони, кричать від твердого плеча багатьох...
Á causa de la multitud de las violencias clamarán, Y se lamentarán por el poderío de los grandes.
Та не скаже ніхто: Де ж той Бог, що мене Він створив, що вночі дає співи,
Y ninguno dice: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, Que da canciones en la noche,
що нас над худобу земну Він навчає, і над птаство небесне вчиняє нас мудрими?
Que nos enseña más que á las bestias de la tierra, Y nos hace sabios más que las aves del cielo?
Вони там кричать, але через бундючність злочинців Він відповіді не дає.
Allí clamarán, y él no oirá, Por la soberbia de los malos.
Тільки марноти не слухає Бог, і Всемогутній не бачить її.
Ciertamente Dios no oirá la vanidad, Ni la mirará el Omnipotente.
Що ж тоді, коли кажеш: Не бачив Його! Та є суд перед Ним, і чекай ти його!
Aunque más digas, No lo mirará; Haz juicio delante de él, y en él espera.
А тепер, коли гнів Його не покарав, і не дуже пізнав про глупоту,
Mas ahora, porque en su ira no visita, Ni conoce con rigor, Por eso Job abrió su boca vanamente, Y multiplica palabras sin sabiduría.
то намарно Йов уста свої відкриває та множить слова без знання...