I Chronicles 24

А в Ааронових синів такі їхні черги: Ааронові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
Iată cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar şi Itamar.
Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони синів, тому священнодіяли Елеазар та Ітамар.
Nadab şi Abihu au murit înaintea tatălui lor, fără să aibă fii; şi Eleazar şi Itamar au împlinit slujba de preoţi.
І поділив їх Давид і Садок, з Елеазарових синів, та Ахімелех, з Ітамарових синів, за їхнім урядом в їхній службі.
David a împărţit pe fiii lui Aaron, rînduindu -i după slujba pe care o aveau s'o facă; Ţadoc făcea parte din urmaşii lui Eleazar, şi Ahimelec din urmaşii lui Itamar.
І були знайдені Елеазарові сини численнішими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеазарових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх вісім.
Printre fiii lui Eleazar s'au găsit mai multe căpetenii decît printre fiii lui Itamar, şi i-au împărţit aşa că fiii lui Eleazar aveau şasesprezece căpetenii de case părinteşti, şi fiii lui Itamar opt căpetenii de case părinteşti.
І поділили їх жеребками, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.
I-au împărţit prin sorţ, între unii şi alţii, căci căpeteniile sfîntului locaş şi căpeteniile lui Dumnezeu erau din fiii lui Eleazar şi din fiii lui Itamar.
І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головними, і священиком Садоком, і Ахімелехом, сином Евіятаровим, і головами дому батьків священиків та Левитів. Один батьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.
Şemaia, fiul lui Netaneel, scriitorul, din seminţia lui Levi, i -a scris înaintea împăratului şi mai marilor, înaintea preotului Ţadoc şi Ahimelec, fiul lui Abiatar, şi înaintea căpeteniilor caselor părinteşti ale preoţilor şi Leviţilor. Au tras la sorţi cîte o casă părintească pentru Eleazar, şi au tras şi cîte una pentru Itamar.
І вийшов перший жеребок для Єгояріва, другий для Єдаї,
Cel dintîi sorţ a ieşit pentru Iehoiarib; al doilea pentru Iedaia;
третій для Харіма, четвертий для Сеоріма,
al treilea pentru Harim; al patrulea, pentru Seorim;
п'ятий для Малкійї, шостий для Мійяміна,
al cincilea, pentru Malchia; al şaselea, pentru Miiamin;
сьомий для Гаккоца, восьмий для Авійї,
al şaptelea, pentru Hacoţ; al optulea, pentru Abia;
дев'ятий для Єшуї, десятий для Шеханії,
al nouălea, pentru Iosua; al zecelea, pentru Şecania:
одинадцятий для Ел'яшіва, дванадцятий для Якіма,
al unsprezecelea, pentru Eliaşib; al doisprezecelea, pentru Iachim;
тринадцятий для Хуппи, чотирнадцятий для Єшев'ава,
al treisprezecelea, pentru Hupa; al patrusprezecelea, pentru Ieşebeab;
п'ятнадцятий для Білґи, шістнадцятий для Іммера,
al cincisprezecelea, pentru Bilga; al şasesprezecelea, pentru Imer;
сімнадцятий для Хезіра, вісімнадцятий для Гаппіццеца,
al şaptesprezecelea, pentru Hezir; al optsprezecelea pentru Hapiţeţ;
дев'ятнадцятий для Петах'ї, двадцятий для Єхезкела,
al nouăsprezecelea, pentru Petahia; al douăzecilea, pentru Ezechiel;
двадцять і перший для Яхіна, двадцять і другий для Ґамула,
al douăzeci şi unulea, pentru Iachin; al douăzeci şi doilea, pentru Gamul;
двадцять і третій для Делаї, двадцять і четвертий для Маазії.
al douăzeci şi treilea, pentru Delaia; al douăzeci şi patrulea, pentru Maazia.
Оце порядок їхньої служби, щоб приходити до Господнього дому за їхньою постановою через Аарона, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.
Acesta era şirul în care aveau să-şi facă slujba, ca să intre în Casa Domnului, după rînduiala pusă de Aaron, tatăl lor, potrivit cu poruncile pe cari i le dăduse Domnul, Dumnezeul lui Israel.
А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів Шуваїл, від синів Шуваїлових Єхедія.
Iată căpeteniile celorlalţi Leviţi. -Din fiii lui Amram: Şubael; din fiii lui Şubael: Iehdia;
Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.
din Rehabia, din fiii lui Rehabia: căpetenia Işia.
Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.
Din Iţehariţi: Şelomot; din fiii lui Şelomot: Iahat.
А сини Хевронові: Єрійя, другий Амарія, третій Яхазіїл, четвертий Єкам'ам.
Fiii lui Hebron: Ieria, Amaria, al doilea, Iahaziel, al treilea, Iecameam, al patrulea.
Сини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.
Fiul lui Uziel: Mica; din fiii lui Mica: Şamir;
Брат Міхи Їшшійя, сини Їшшійїні Захарій.
fratele lui Mica: Işia; din fiii lui Işia: Zaharia. -
Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї Бено.
Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi, şi fiii fiului său Iaazia.
Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.
Fiii lui Merari, ai fiului său Iaazia: Şoham, Zacur şi Ibri.
У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.
Din Mahli: Eleazar, care n'a avut fii;
Від Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.
din Chis, fiii lui Chis: Ierahmeel.
А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батьків.
Fiii lui Muşi: Mahli, Eder şi Ierimot. Aceştia sînt fiii lui Levi, după casele lor părinteşti.
І кидали жеребки і вони відповідно до братів своїх, Ааронових синів, перед царем Давидом, і Садоком, і Ахімелехом, і головами дому батьків священиків та Левитів, голови родин нарівні зо своїм меншим братом.
Şi ei, ca şi fraţii lor, fiii lui Aaron, au tras la sorţ înaintea împăratului David, înaintea lui Ţadoc şi Ahimelec, şi înaintea căpeteniilor caselor părinteşti ale preoţilor şi Leviţilor, şi anume fiecare cap de casă întocmai ca cel mai mic din fraţii săi.