Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
Ukrainian
KJV
Prov.18
Previous
Next
Proverbs 18
18:1
Примхливий шукає сваволі, стає проти всього розумного.
Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
18:2
Нерозумний не хоче навчатися, а тільки свій ум показати.
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
18:3
З приходом безбожного й ганьба приходить, а з легковаженням сором.
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
18:4
Слова уст людини глибока вода, джерело премудрости бризкотливий потік.
The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
18:5
Не добре вважати на обличчя безбожного, щоб праведного повалити на суді.
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
18:6
Уста нерозумного тягнуть до сварки, а слова його кличуть бійки.
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
18:7
Язик нерозумного загибіль для нього, а уста його то тенета на душу його.
A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
18:8
Слова обмовника мов ті присмаки, і вони сходять у нутро утроби.
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
18:9
Теж недбалий у праці своїй то брат марнотратнику.
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
18:10
Господнє Ім'я сильна башта: до неї втече справедливий і буде безпечний.
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
18:11
Маєток багатому місто твердинне його, і немов міцний мур ув уяві його.
The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
18:12
Перед загибіллю серце людини високо несеться, перед славою ж скромність.
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
18:13
Хто відповідає на слово, ще поки почув, то глупота та сором йому!
He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
18:14
Дух дійсного мужа виносить терпіння своє, а духа прибитого хто піднесе?
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
18:15
Серце розумне знання набуває, і вухо премудрих шукає знання.
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
18:16
Дарунок людини виводить із утиску, і провадить її до великих людей.
A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
18:17
Перший у сварці своїй уважає себе справедливим, але прийде противник його та й дослідить його.
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
18:18
Жереб перериває сварки, та відділює сильних один від одного.
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
18:19
Розлючений брат протиставиться більше за місто твердинне, а сварки, немов засуви замку.
A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
18:20
Із плоду уст людини насичується її шлунок, вона насичується плодом уст своїх.
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
18:21
Смерть та життя у владі язика, хто ж кохає його, його плід поїдає.
Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
18:22
Хто жінку чеснотну знайшов, знайшов той добро, і милість отримав від Господа.
Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.
18:23
Убогий говорить благально, багатий же відповідає зухвало.
The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
18:24
Є товариші на розбиття, та є й приятель, більше від брата прив'язаний.
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
Previous
Next