I Chronicles 24

А в Ааронових синів такі їхні черги: Ааронові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
Az Áron fiainak is voltak rendjeik. Áron fiai: Nádáb, Abihú, Eleázár és Itamár.
Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони синів, тому священнодіяли Елеазар та Ітамар.
Nádáb és Abihú még atyjuk előtt meghaltak és fiaik nem valának, azért Eleázár és Itamár viselék a papságot.
І поділив їх Давид і Садок, з Елеазарових синів, та Ахімелех, з Ітамарових синів, за їхнім урядом в їхній службі.
És elosztá őket Dávid és Sádók, ki az Eleázár fiai közül vala, és Ahimélek, ki az Itamár fiai közül vala, az ő tisztök szerint a szolgálatra.
І були знайдені Елеазарові сини численнішими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеазарових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх вісім.
Eleázár fiai között pedig több főember találtaték, mint az Itamár fiai között, mikor eloszták őket. Az Eleázár fiai között családjaik szerint tizenhat főember volt; az Itamár fiai közül, családjaik szerint, nyolcz.
І поділили їх жеребками, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.
Eloszták pedig őket sors által válogatás nélkül, mert a szenthelynek fejedelmei és Istennek fejedelmei valának úgy az Eleázár, mint az Itamár fiai közül valók.
І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головними, і священиком Садоком, і Ахімелехом, сином Евіятаровим, і головами дому батьків священиків та Левитів. Один батьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.
És beírá őket Semája, a Nétanéel fia, a Lévi *nemzetségéből* való íródeák, a király előtt és a fejedelmek előtt, Sádók pap előtt; Ahimélek előtt, ki Abjátár fia vala, és a papoknak és Lévitáknak családfői előtt. Egy család sorsoltatott az Eleázár és egy az Itamár *nemzetségéből.*
І вийшов перший жеребок для Єгояріва, другий для Єдаї,
Esék pedig az első sors Jojáribra; a második Jedájára;
третій для Харіма, четвертий для Сеоріма,
Hárimra a harmadik; Seórimra a negyedik;
п'ятий для Малкійї, шостий для Мійяміна,
Málkijára az ötödik; Mijáminra a hatodik;
сьомий для Гаккоца, восьмий для Авійї,
Hakkósra a hetedik; Abijára a nyolczadik;
дев'ятий для Єшуї, десятий для Шеханії,
Jésuára a kilenczedik; Sekániára a tizedik;
одинадцятий для Ел'яшіва, дванадцятий для Якіма,
Eliásibra a tizenegyedik; Jákimra a tizenkettedik;
тринадцятий для Хуппи, чотирнадцятий для Єшев'ава,
Huppára a tizenharmadik; Jésebeábra a tizennegyedik;
п'ятнадцятий для Білґи, шістнадцятий для Іммера,
Bilgára a tizenötödik; Immérre a tizenhatodik;
сімнадцятий для Хезіра, вісімнадцятий для Гаппіццеца,
Hézirre a tizenhetedik; Hápisesre a tizennyolczadik;
дев'ятнадцятий для Петах'ї, двадцятий для Єхезкела,
Petáhiára a tizenkilenczedik; Jéhezkelre a huszadik;
двадцять і перший для Яхіна, двадцять і другий для Ґамула,
Jákinra a huszonegyedik; Gámulra a huszonkettedik;
двадцять і третій для Делаї, двадцять і четвертий для Маазії.
Delájára a huszonharmadik; Maáziára a huszonnegyedik.
Оце порядок їхньої служби, щоб приходити до Господнього дому за їхньою постановою через Аарона, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.
Ez az ő hivatalos rendjök szolgálatukban, hogy bejárnának az Úr házába sorban, az ő atyjoknak Áronnak rendelése szerint, a mint megparancsolta volt néki az Úr, Izráel Istene.
А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів Шуваїл, від синів Шуваїлових Єхедія.
A mi Lévi többi fiait illeti: az Amrám fiai közül *vala* Subáel; a Subáel fiai közül Jehdéja.
Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.
A *mi illeti* Rehábiát: a Rehábia fiai közül Issija vala fő.
Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.
Az Ishár fiai közül Selómót; és a Selómót fiai közül Jahát.
А сини Хевронові: Єрійя, другий Амарія, третій Яхазіїл, четвертий Єкам'ам.
A *Hebron* fiai közül *első* vala Jérija, Amárja második, Jaháziel harmadik, Jekámhám negyedik.
Сини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.
Uzziel fiai: Mika; a Mika fiai közül Sámir.
Брат Міхи Їшшійя, сини Їшшійїні Захарій.
Mika atyjafia Issija; Issija fiai közül Zekáriás.
Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї Бено.
Mérári fiai: Mákhli és Músi; Jaázija fia, Bénó.
Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.
Mérárinak Jaázijától, az ő fiától való fiai: Sohám, Zakkúr és Hibri.
У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.
Mákhlitól *vala* Eleázár, és ennek nem valának fiai.
Від Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.
Kistől: a Kis fiai közül való volt Jérakhméel.
А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батьків.
Músi fiai: Mákhli, Eder és Jérimót. Ezek a Léviták fiai az ő családjaik szerint.
І кидали жеребки і вони відповідно до братів своїх, Ааронових синів, перед царем Давидом, і Садоком, і Ахімелехом, і головами дому батьків священиків та Левитів, голови родин нарівні зо своїм меншим братом.
Ezek is sorsot vetének az ő atyjokfiaival az Áron fiaival együtt Dávid király előtt, Sádók és Ahimélek előtt, és a papok és Léviták családfői előtt, a fő a kisebbekkel egyformán.