I Kings 4

І був цар Соломон царем над усім Ізраїлем.
ויהי המלך שלמה מלך על כל ישראל׃
А оце його провідники: Азарія, Садоків син, священик.
ואלה השרים אשר לו עזריהו בן צדוק הכהן׃
Еліхореф та Ахійя, сини Шіші, писарі. Йосафат, син Ахілудів, канцлер.
אליחרף ואחיה בני שישא ספרים יהושפט בן אחילוד המזכיר׃
А Беная, Єгоядин син, над військом, а Садок та Евіятар священики.
ובניהו בן יהוידע על הצבא וצדוק ואביתר כהנים׃
А Азарія, Натанів син, над намісниками, а Завуд, син Натанів священик, товариш царів.
ועזריהו בן נתן על הנצבים וזבוד בן נתן כהן רעה המלך׃
А Ахішар над домом, а Адонірам, Авдин син над даниною.
ואחישר על הבית ואדנירם בן עבדא על המס׃
А в Соломона було дванадцять намісників над усім Ізраїлем, і вони годували царя та дім його, місяць на рік був на одного на годування.
ולשלמה שנים עשר נצבים על כל ישראל וכלכלו את המלך ואת ביתו חדש בשנה יהיה על אחד לכלכל׃
А оце їхні імена: Бен-Гур в Єфремових горах,
ואלה שמותם בן חור בהר אפרים׃
Бен-Декер у Макаці, і в Шаалевімі, і в Бет-Шемеші, і в Елоні Бет-Ганану.
בן דקר במקץ ובשעלבים ובית שמש ואילון בית חנן׃
Бен-Гесед в Арубботі, йому належали: Сохо та ввесь край Хеферу.
בן חסד בארבות לו שכה וכל ארץ חפר׃
Бен-Авінадав уся околиця Дору; Тафат, Соломонова дочка, була йому за жінку.
בן אבינדב כל נפת דאר טפת בת שלמה היתה לו לאשה׃
Баана, Ахілудів син Таанах і Меґіддо та ввесь Бет-Шеан, що при Цартані, нижче Їзреелу, від Бет-Шеану аж до Авел-Мехола, аж до того боку Йокмеаму.
בענא בן אחילוד תענך ומגדו וכל בית שאן אשר אצל צרתנה מתחת ליזרעאל מבית שאן עד אבל מחולה עד מעבר ליקמעם׃
Бен-Ґевер у ґілеадському Рамоті, йому належали: оселі Яїра, сина Манасії, що в Ґілеаді, йому околиця Арґову, що в Башані, шістдесят міст великих, із муром та з мідяним засувом.
בן גבר ברמת גלעד לו חות יאיר בן מנשה אשר בגלעד לו חבל ארגב אשר בבשן ששים ערים גדלות חומה ובריח נחשת׃
Ахінадав, син Іддо в Маханаїмі.
אחינדב בן עדא מחנימה׃
Ахімаац в Нефталимі; також він узяв Босмат, Соломонову дочку, за жінку.
אחימעץ בנפתלי גם הוא לקח את בשמת בת שלמה לאשה׃
Баана, Хушаїв син, в Асирі та в Бе-Алоті.
בענא בן חושי באשר ובעלות׃
Йосафат, Паруахів син, в Іссахарі.
יהושפט בן פרוח ביששכר׃
Шім'ї, Елин син, у Веніямині.
שמעי בן אלא בבנימן׃
Ґевер, син Уріїв, у ґілеадському краї, у краї Сигона, царя аморейського, та Оґа, царя башанського. А один намісник, що в усьому Краї.
גבר בן ארי בארץ גלעד ארץ סיחון מלך האמרי ועג מלך הבשן ונציב אחד אשר בארץ׃
Юда та Ізраїль були численні, як пісок, що над морем, щодо многоти. Вони їли й пили та тішилися!
יהודה וישראל רבים כחול אשר על הים לרב אכלים ושתים ושמחים׃
ושלמה היה מושל בכל הממלכות מן הנהר ארץ פלשתים ועד גבול מצרים מגשים מנחה ועבדים את שלמה כל ימי חייו׃
ויהי לחם שלמה ליום אחד שלשים כר סלת וששים כר קמח׃
עשרה בקר בראים ועשרים בקר רעי ומאה צאן לבד מאיל וצבי ויחמור וברברים אבוסים׃
כי הוא רדה בכל עבר הנהר מתפסח ועד עזה בכל מלכי עבר הנהר ושלום היה לו מכל עבריו מסביב׃
וישב יהודה וישראל לבטח איש תחת גפנו ותחת תאנתו מדן ועד באר שבע כל ימי שלמה׃
ויהי לשלמה ארבעים אלף ארות סוסים למרכבו ושנים עשר אלף פרשים׃
וכלכלו הנצבים האלה את המלך שלמה ואת כל הקרב אל שלחן המלך שלמה איש חדשו לא יעדרו דבר׃
והשערים והתבן לסוסים ולרכש יבאו אל המקום אשר יהיה שם איש כמשפטו׃
ויתן אלהים חכמה לשלמה ותבונה הרבה מאד ורחב לב כחול אשר על שפת הים׃
ותרב חכמת שלמה מחכמת כל בני קדם ומכל חכמת מצרים׃
ויחכם מכל האדם מאיתן האזרחי והימן וכלכל ודרדע בני מחול ויהי שמו בכל הגוים סביב׃
וידבר שלשת אלפים משל ויהי שירו חמשה ואלף׃
וידבר על העצים מן הארז אשר בלבנון ועד האזוב אשר יצא בקיר וידבר על הבהמה ועל העוף ועל הרמש ועל הדגים׃
ויבאו מכל העמים לשמע את חכמת שלמה מאת כל מלכי הארץ אשר שמעו את חכמתו׃