I Corinthians 12

А щодо духовних дарів, то не хочу я, браття, щоб не відали ви.
ובענין הרוחניות אחי לא אכחד מכם דבר׃
Знаєте, що коли ви поганами були, то ходили до німих ідолів, ніби воджено вас.
הלא ידעתם כי בהיתכם גוים אחרי אלילים אלמים הובלתם כאשר נמשכתם׃
Тому то кажу вам, що ніхто, хто говорить Духом Божим, не скаже: Нехай анатема буде на Ісуса, і не може сказати ніхто: Ісус то Господь, як тільки Духом Святим.
לכן אודיע אתכם כי אין איש דבר ברוח אלהים אשר יאמר ישוע חרם הוא ולא יוכל איש לקרא לישוע אדון בלתי אם ברוח הקדש׃
Є різниця між дарами милости, Дух же той Самий.
ושנות הנה המתנות אבל הרוח אחד הוא׃
Є й різниця між служіннями, та Господь той же Самий.
ושנים המה השמושים והאדון אחד הוא׃
Є різниця й між діями, але Бог той же Самий, що в усіх робить усе.
ושנות הנה הפעלות והאלהים הוא אחד הפעל את הכל בכל׃
І кожному дається виявлення Духа на користь.
ולכל איש ואיש נתנה לו התגלות הרוח להועיל׃
Одному бо Духом дається слово мудрости, а другому слово знання тим же Духом,
כי האחד נתן לו על ידי הרוח דבור החכמה ולאחד דבור הדעת כפי הרוח ההוא׃
а іншому віра тим же Духом, а іншому дари вздоровлення тим же Духом,
לאחר האמונה ברוח ההוא ולאחר מתנות הרפאות ברוח ההוא׃
а іншому роблення чуд, а іншому пророкування, а іншому розпізнавання духів, а тому різні мови, а іншому вияснення мов.
ולאחר לפעל גבורות ולאחר נבואה ולאחר להבחין בין הרוחות ולאחר מיני לשנות ולאחר באור לשנות׃
А все оце чинить один і той Самий Дух, уділяючи кожному осібно, як Він хоче.
וכל אלה פעל הרוח האחד ההוא המחלק לאיש איש כרצונו׃
Бо як тіло одне, але має членів багато, усі ж члени тіла, хоч їх багато, то тіло одне, так і Христос.
כי כאשר הגוף הוא אחד ויש בו אברים הרבה וכל אברי הגוף ההוא אף כי רבים הם כלם גוף אחד כן גם המשיח׃
Бо ми всі одним Духом охрищені в тіло одне, чи то юдеї, чи геллени, чи раби, чи то вільні, і всі ми напоєні Духом одним.
כי ברוח אחד נטבלנו כלנו לגוף אחד אם יהודים אם יונים אם עבדים אם בני חורין וכלנו לרוח אחד השקינו׃
Бо тіло не є один член, а багато.
כי גם הגוף לא אבר אחד הוא כי אם רבים׃
Коли скаже нога, що я не від тіла, бо я не рука, то хіба через це не від тіла вона?
אם תאמר הרגל אינני יד על כן אינני מן הגוף הבעבור זאת איננה מן הגוף׃
І коли скаже вухо, що я не від тіла, бо я не око, то хіба через це не від тіла воно?
ואם תאמרו האזן אינני עין על כן אינני מן הגוף הבעבור זאת איננה מן הגוף׃
Коли б оком було ціле тіло, то де був би слух? А коли б усе слух, то де був би нюх?
אם הגוף כלו יהיה עין איה השמע ואם כלו יהיה שמע איה הריח׃
Та нині Бог розклав члени в тілі, кожного з них, як хотів.
ועתה האלהים שת את האברים כל אחד ואחד מהם בגוף כמי רצונו׃
Якби всі одним членом були, то де тіло було б?
ואלו היו כלם אבר אחד איה הגוף׃
Отож, тепер членів багато, та тіло одне.
הנה רבים הם האברים והגוף אחד׃
Бо око не може сказати руці: Ти мені непотрібна; або голова знов ногам: Ви мені непотрібні.
העין לא תוכל דבר אל היד לאמר לא אצטרך לך וגם הראש לא יוכל דבר אל הרגלים לאמר לא אצטרך לכן׃
Але члени тіла, що здаються слабіші, значно більше потрібні.
כי להפך אברי הגוף הנראים רפים הם לנו לצרך ביותר׃
А тим, що вважаємо їх за зовсім нешановані в тілі, таким честь найбільшу приносимо, і бридкі наші члени отримують пристойність найбільшу,
והנראים לנו נקלים בגוף אתם נלביש ביתר כבוד ואשר לבשת לנו המה כאלו ההגונים מכלם׃
а нашим пристойним того не потрібно. Та Бог змішав тіло, і честь більшу дав нижчому членові,
כי ההגונים לנו אינם צריכים לזאת אבל האלהים מזג ככה את הגוף שנתן כבוד יותר לגרוע׃
щоб поділення в тілі не було, а щоб члени однаково дбали один про одного.
למען לא תהיה מחלקת בגוף כי אם ידאגו כל האברים יחד זה לזה׃
І коли терпить один член, то всі члени з ним терплять; і коли один член пошанований, то всі члени з ним тішаться.
ואם יכאב אבר אחד יכאבו אתו כל האברים ואם יכבד אבד אחד ישמחו אתו כל האברים׃
І ви тіло Христове, а зосібна ви члени!
אכן גוף המשיח אתם ואבריו כל אחד לפי חלקו׃
А інших поставив Бог у Церкві поперше апостолами, подруге пророками, потретє учителями, потім дав сили, також дари вздоровлення, допомоги, управління, різні мови.
ומהם שם האלהים בקהל ראשונה לשליחים ושנית לנביאים ושלישית למלמדים ויתן גבורות אף מתנות הרפאות ועזרים ומנהיגים ומיני לשנות׃
Чи ж усі апостоли? Чи ж усі пророки? Чи ж усі вчителі? Чи ж усі сили чудодійні?
הכלם שליחים אם כלם נביאים או כלם מלמדים הכלם עשי גבורות׃
Чи ж усі мають дари вздоровлення? Чи ж мовами всі розмовляють? Чи ж усі виясняють?
הלכלם מתנות רפאות הכלם מדברים בלשנות הכלם מפרשי לשנות׃
Тож дбайте ревно про ліпші дари, а я вам покажу путь іще кращу!
ואתם התאוו המתנות המועילות ביותר ובכל זאת אראה אתכם דרך נעלה על כלנה׃