I Chronicles 24

А в Ааронових синів такі їхні черги: Ааронові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
Mutta tämä oli Aaronin lasten järjestys: Aaronin pojat oli: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони синів, тому священнодіяли Елеазар та Ітамар.
Mutta Nadab ja Abihu kuolivat isänsä edessä, ja ei heillä ollut lasta. Ja Eleasar ja Itamar tulivat papeiksi.
І поділив їх Давид і Садок, з Елеазарових синів, та Ахімелех, з Ітамарових синів, за їхнім урядом в їхній службі.
Ja David määräsi heitä näin: Zadokin Eleasarin lapsista ja Ahimelekin Itamarin lapsista, heidän virkansa jälkeen heidän palveluksessansa.
І були знайдені Елеазарові сини численнішими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеазарових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх вісім.
Ja usiammat väkevät päämiehet löydettiin Eleasarin kuin Itamarin lapsista, koska he heitä niin määräsivät: Eleasarin lapsista oli siellä kuusitoistakymmentä ylimmäistä heidän isäinsä huoneessa, ja kahdeksan Itamarin lapsista, heidän isäinsä huoneessa.
І поділили їх жеребками, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.
Ja he määräsivät heitä arvalla sekä näitä että niitä; sillä molemmat Eleasarin ja Itamarin lapset olivat päämiehet pyhässä ja päämiehet Jumalan edessä.
І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головними, і священиком Садоком, і Ахімелехом, сином Евіятаровим, і головами дому батьків священиків та Левитів. Один батьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.
Ja Semaja kirjoittaja, Netaneelin poika Leviläisistä, kirjoitti heidät kuninkaan edessä, ja päämiesten ja papin Zadokin, ja Ahimelekin Abjatarin pojan, ja pappein ja Leviläisten, ja ylimmäisten isäin edessä: yksi isän huone otettiin Eleasarin edestä ja toinen otettiin sitte Itamarin edestä.
І вийшов перший жеребок для Єгояріва, другий для Єдаї,
Ja ensimäinen arpa lankesi Jojaribin päälle, toinen Jedatjan,
третій для Харіма, четвертий для Сеоріма,
Kolmas Harimin, neljäs Seorimin,
п'ятий для Малкійї, шостий для Мійяміна,
Viides Malkian, kuudes Mijamin,
сьомий для Гаккоца, восьмий для Авійї,
Seitsemäs Hakkotsin, kahdeksas Abian,
дев'ятий для Єшуї, десятий для Шеханії,
Yhdeksäs Jesuan, kymmenes Sekanian,
одинадцятий для Ел'яшіва, дванадцятий для Якіма,
Yksitoistakymmenes Eliasibin, kaksitoistakymmenes Jakimin,
тринадцятий для Хуппи, чотирнадцятий для Єшев'ава,
Kolmastoistakymmenes Huppan, neljästoistakymmenes Jesebabin,
п'ятнадцятий для Білґи, шістнадцятий для Іммера,
Viidestoistakymmenes Bilgan, kuudestoistakymmenes Immerin,
сімнадцятий для Хезіра, вісімнадцятий для Гаппіццеца,
Seitsemästoistakymmenes Hesirin, kahdeksastoistakymmenes Happitsetsin,
дев'ятнадцятий для Петах'ї, двадцятий для Єхезкела,
Yhdeksästoistakymmenes Petahian, kahdeskymmenes Jeheskelin,
двадцять і перший для Яхіна, двадцять і другий для Ґамула,
Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin,
двадцять і третій для Делаї, двадцять і четвертий для Маазії.
Kolmaskolmattakymmentä Delajan, neljäskolmattakymmentä Maasian.
Оце порядок їхньої служби, щоб приходити до Господнього дому за їхньою постановою через Аарона, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.
Tämä on heidän järjestyksensä heidän virkansa jälkeen, menemään Herran huoneesen tapansa jälkeen, isänsä Aaronin käden alla; niinkuin Herra Israelin Jumala heidän oli käskenyt.
А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів Шуваїл, від синів Шуваїлових Єхедія.
Muiden Levin lasten seassa oli Amramin lapsista Subael, Subaelin lapsista Jehdeja.
Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.
Rehabian lapsista: Jissia oli heistä ensimäinen.
Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.
Mutta Jitseharilaisista oli Selomot, Selomotin lapsista Jahat.
А сини Хевронові: Єрійя, другий Амарія, третій Яхазіїл, четвертий Єкам'ам.
(Hebronin lapset) Jerija ensimäinen, Amaria toinen, Jahasiel kolmas, Jekameam neljäs.
Сини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.
Ussielin lapset: Miika. Miikan lapsista Samir.
Брат Міхи Їшшійя, сини Їшшійїні Захарій.
Jesija oli Miikan veli; Jesijan lapsista Sakaria.
Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї Бено.
Merarin lapset: Maheli ja Musi; Jaesijan hänen poikansa lapset.
Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.
Merarin lapset Jaesijasta, hänen poikansa oli Soham, Sakkur ja Ibri.
У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.
Mutta Mahelilla oli Eleasar, ja hänellä ei ollut yhtään poikaa.
Від Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.
Kisistä, Kisin lapset: Jerahmeel.
А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батьків.
Musin lapset: Maheli, Eder ja Jeremot. Ne ovat Leviläisten lapset heidän isäinsä huoneen jälkeen.
І кидали жеребки і вони відповідно до братів своїх, Ааронових синів, перед царем Давидом, і Садоком, і Ахімелехом, і головами дому батьків священиків та Левитів, голови родин нарівні зо своїм меншим братом.
Ja nämät myös heittivät arpaa veljeinsä Aaronin lasten kanssa kuningas Davidin edessä, ja Zadokin ja Ahimelekin, ja ylimmäisten isäin edessä, pappein ja Leviläisten seassa; ylimmäinen isäin seassa pienimmänkin veljensä kanssa.