I Kings 4

І був цар Соломон царем над усім Ізраїлем.
Kong Salomo var Konge over hele Israel
А оце його провідники: Азарія, Садоків син, священик.
Hans øverste Embedsmænd var følgende: Azarja, Zadoks Søn, var Ypperstepræst;
Еліхореф та Ахійя, сини Шіші, писарі. Йосафат, син Ахілудів, канцлер.
Elihoref og Ahija, Sjisjas Sønner, var Statsskrivere; Josjafat, Ahiluds Søn, var Kansler;
А Беная, Єгоядин син, над військом, а Садок та Евіятар священики.
Benaja, Jojadas Søn, stod i Spidsen for Hæren; Zadok og Ebjatar var Præster;
А Азарія, Натанів син, над намісниками, а Завуд, син Натанів священик, товариш царів.
Azarja, Natans Søn, var Overfoged; Præsten Zabud, Natans Søn, var Kongens Ven;
А Ахішар над домом, а Адонірам, Авдин син над даниною.
Ahisjar var Slotshøvedsmand; Adoniram, Abdas Søn, havde Tilsyn med Hoveriarbejdet.
А в Соломона було дванадцять намісників над усім Ізраїлем, і вони годували царя та дім його, місяць на рік був на одного на годування.
Fremdeles havde Salomno tolv Fogeder over hele Israel, som skulde sørge for Kongens og Hoffets Underhold, hver af dem en Måned om Året.
А оце їхні імена: Бен-Гур в Єфремових горах,
Deres Navne var: Hurs Søn i Efraims Bjerge;
Бен-Декер у Макаці, і в Шаалевімі, і в Бет-Шемеші, і в Елоні Бет-Ганану.
Dekers Søn i Makaz-Sja'albim, Bet-Sjemesj og Elon indtil Bet-Hanan;
Бен-Гесед в Арубботі, йому належали: Сохо та ввесь край Хеферу.
Heseds Søn i Arubbot; han havde Soko og hele Hefers Land;
Бен-Авінадав уся околиця Дору; Тафат, Соломонова дочка, була йому за жінку.
Abinadabs Søn havde hele Dors Højland; han var gift med Salomos Datter Tafat;
Баана, Ахілудів син Таанах і Меґіддо та ввесь Бет-Шеан, що при Цартані, нижче Їзреелу, від Бет-Шеану аж до Авел-Мехола, аж до того боку Йокмеаму.
Ba'ana, Ahiluds Søn, havde Ta'anak, Megiddo og hele Bet- Sjean op til Zaretan, neden for Jizre'el fra Bet-Sjean til Abel-Mehola ud over Jokmeam;
Бен-Ґевер у ґілеадському Рамоті, йому належали: оселі Яїра, сина Манасії, що в Ґілеаді, йому околиця Арґову, що в Башані, шістдесят міст великих, із муром та з мідяним засувом.
Gebers Søn i Ramot i Gilead; han havde Manasses Søn Ja'irs Teltbyer i Gilead, og han havde Argoblandet i Basan, tresindstyve store Byer med Mure og Kobberportstænger;
Ахінадав, син Іддо в Маханаїмі.
Ahinadab, Iddos Søn, havde Mahanajim;
Ахімаац в Нефталимі; також він узяв Босмат, Соломонову дочку, за жінку.
Ahima'az i Naftali; han var ligeledes gift med en Datter af Salomo, Basemat;
Баана, Хушаїв син, в Асирі та в Бе-Алоті.
Ba'ana, Husjajs Søn, i Aser og Bealot;
Йосафат, Паруахів син, в Іссахарі.
Josjafat, Paruas Søn, i Issakar;
Шім'ї, Елин син, у Веніямині.
Sjim'i, Elas Søn, i Benjamin;
Ґевер, син Уріїв, у ґілеадському краї, у краї Сигона, царя аморейського, та Оґа, царя башанського. А один намісник, що в усьому Краї.
Geber, Uris Søn, i Gads Land, det Land, der havde tilhørt Amoriiterkongen Sihon og Kong Og af Basan; der var kun een Foged i det Land.
Юда та Ізраїль були численні, як пісок, що над морем, щодо многоти. Вони їли й пили та тішилися!
Juda og Israel var talrige, så talrige som Sandet ved Havet, og de spiste og drak og var glade.
Og Salomo herskede over alle Rigerne fra Floden til Filisternes Land og Ægyptens Grænse og de bragte Gaver og tjente Salomo, så længe han levede.
Salomos daglige Bebov af Levnedsmidler var tredive Kor fint Hvedemel og tresindstyve Kor almindeligt Mel,
ti Stykker Fedekvæg, tyve Stykker Græskvæg og hundrede Stykker Småkvæg foruden Hjorte, Gazeller, Antiloper og fede Gæs.
Thi han herskede over hele Landet hinsides Floden, fra Tifsa til Gaza, over alle Kongerne hinsides Floden, og han håvde Fred rundt om til alle Sider;
og Juda og Israel boede trygt, så længe Salomo levede, hver Mand under sin Vinstok og sit Figentræ, fra ban til Be'ersjeba.
Og Salomo havde 40 000 Spand Heste til sit Vognhold og 12 000 Ryttere.
Og de nævnte Fogeder sørgede for Underhold til Kong Salomo og alle, der havde Adgang til hans Bord, hver i sin Måned, og de lod det ikke skorte på noget;
og Byggen og Strået til Hestene og Forspandene bragte de til det Sted, hvor han var, efter som Turen kom til hver enkelt.
Gud skænkede Salomo Visdom og Kløgt i såre rigt Mål og en omfattende Forstand, som Sandet ved Havets Bred,
så at Salomos Visdom var større end alle Østerlændingenes og alle Ægypternes Visdom.
Han var visere end alle andre, ja visere end Ezraiten Etan og visere end Heman, Kalkol og Darda, Mabols Sønner, og hans Ry nåede ud til alle Folkeslag rundt om.
Han fremsagde 3000 Tanke sprog, og Tallet på hans Sange var 1 005"
Han talte om Træerne lige fra Cederen på Libanon til Ysopen, der vokser frem af Muren; og han talte om Dyrene, Fuglene, Krybdyrene og Fiskene.
Fra alle Folkeslag kom man for at lytte til Salomos Visdom, fra alle Jordens Konger, der hørte om hans Visdom.