Psalms 25

Давидів. До Тебе підношу я, Господи, душу свою,
Žalm Davidův. K toběť, Hospodine, duše své pozdvihuji.
Боже мій, я на Тебе надіюсь, нехай же я не засоромлюсь, нехай не радіють мої вороги ради мене!
Bože můj, v toběť naději skládám, nechť nejsem zahanben, aby se neradovali nepřátelé moji nade mnou.
Не будуть також посоромлені всі, хто на Тебе надіється, та нехай посоромляться ті, хто на Тебе встає надаремно!
A takť i všickni, kteříž na tě očekávají, zahanbeni nebudou; zahanbeni budou, kteříž se převráceně mají bez příčiny.
Дороги Твої дай пізнати мені, Господи, стежками Своїми мене попровадь,
Cesty své, Hospodine, uveď mi v známost, a stezkám svým vyuč mne.
провадь мене в правді Своїй і навчи Ти мене, бо Ти Бог спасіння мого, кожен день я на Тебе надіюсь!
Dejž, ať chodím v pravdě tvé, a poučuj mne; nebo ty jsi Bůh spasitel můj, na tebeť očekávám dne každého.
Пам'ятай милосердя Своє, о мій Господи, і ласки Свої, бо відвічні вони!
Rozpomeň se na slitování svá, Hospodine, a na milosrdenství svá, kteráž jsou od věků.
Гріхи молодечого віку мого та провини мої не пригадуй, пам'ятай мене, Господи, в ласці Своїй через добрість Свою!
Hříchů mladosti mé a přestoupení mých nezpomínej, ale podlé milosrdenství svého pamětliv buď na mne pro dobrotu svou, Hospodine.
Господь добрий та праведний, тому грішних навчає в дорозі,
Dobrý a přímý jest Hospodin, a protož vyučuje hříšníky cestě své.
Він провадить покірних у правді, і лагідних навчає дороги Своєї!
Působí to, aby tiší chodili v soudu, a vyučuje tiché cestě své.
Всі Господні стежки милосердя та правда для тих, хто Його заповіта й свідоцтва додержує.
Všecky stezky Hospodinovy jsou milosrdenství a pravda těm, kteříž ostříhají smlouvy jeho a svědectví jeho.
Ради Ймення Свого, о Господи, прости мені прогріх, великий бо він!
Pro jméno své, Hospodine, odpusť nepravost mou, neboť jest veliká.
Хто той чоловік, що боїться він Господа? Він наставить його на дорогу, котру має вибрати:
Který jest člověk, ješto se bojí Hospodina, jehož vyučuje, kterou by cestu vyvoliti měl?
душа його житиме в щасті, і насіння його вспадку землю!
Duše jeho v dobrém přebývati bude, a símě jeho dědičně obdrží zemi.
Приязнь Господня до тих, хто боїться Його, і Свій заповіт Він звістить їм.
Tajemství Hospodinovo zjevné jest těm, kteříž se jeho bojí, a v známost jim uvodí smlouvu svou.
Мої очі постійно до Господа, бо Він з пастки витягує ноги мої.
Oči mé vždycky patří k Hospodinu, on zajisté z leči vyvodí nohy mé.
Обернися до мене й помилуй мене, я ж бо самітний та бідний!
Popatřiž na mne, a smiluj se nade mnou, neboť jsem opuštěný a strápený.
Муки серця мого поширились, визволь мене з моїх утисків!
Ssoužení srdce mého rozmnožují se, z úzkostí mých vyveď mne.
Подивися на горе моє та на муку мою, і прости всі гріхи мої!
Viz trápení mé a bídu mou, a odpusť všecky hříchy mé.
Подивись на моїх ворогів, як їх стало багато, вони лютою ненавистю ненавидять мене!...
Viz nepřátely mé, jak mnozí jsou, a nenávistí nešlechetnou nenávidí mne.
Пильнуй же моєї душі та мене хорони, щоб не бути мені засоромленим, бо надіюсь на Тебе!
Ostříhej duše mé, a vytrhni mne, ať nejsem zahanben, neboť v tebe doufám.
Невинність та правда нехай оточають мене, бо надіюсь на Тебе!
Sprostnost a upřímnost nechať mne ostříhají, nebo na tě očekávám.
Визволи, Боже, ізраїля від усіх його утисків!
Vykup, ó Bože, Izraele ze všelijakých úzkostí jeho.