I Kings 4

І був цар Соломон царем над усім Ізраїлем.
Kralj Salomon bio je kralj nad svim Izraelom,
А оце його провідники: Азарія, Садоків син, священик.
a evo njegovih odličnika: Azarja, sin Sadokov, svećenik;
Еліхореф та Ахійя, сини Шіші, писарі. Йосафат, син Ахілудів, канцлер.
Elihoref i Ahija, sinovi Šišini, bilježnici; Jošafat, sin Ahiludov, savjetnik;
А Беная, Єгоядин син, над військом, а Садок та Евіятар священики.
Benaja, sin Jojadin, vojskovođa; Sadok i Ebjatar, svećenici.
А Азарія, Натанів син, над намісниками, а Завуд, син Натанів священик, товариш царів.
Azarja, sin Natanov, bio je nad namjesnicima; Zabud, sin Natanov, prijatelj kraljev;
А Ахішар над домом, а Адонірам, Авдин син над даниною.
Ahišar, upravitelj dvora; Eliab, sin Joabov, zapovjednik vojske; Adoram, sin Abdin, nadstojnik za tlaku.
А в Соломона було дванадцять намісників над усім Ізраїлем, і вони годували царя та дім його, місяць на рік був на одного на годування.
Salomon je imao po svem Izraelu dvanaest namjesnika koji su opskrbljivali kralja i njegov dom; za svakoga je dolazio red da po jedan mjesec u godini podmiruje to uzdržavanje.
А оце їхні імена: Бен-Гур в Єфремових горах,
Evo njihovih imena: ...sin Hurov, u gori Efrajimovoj;
Бен-Декер у Макаці, і в Шаалевімі, і в Бет-Шемеші, і в Елоні Бет-Ганану.
...sin Dekerov, u Makasu, Šaalbimu, Bet Šemešu, Elonu do Bet Hanana;
Бен-Гесед в Арубботі, йому належали: Сохо та ввесь край Хеферу.
...sin Hesedov, u Arubotu; pod njim bijaše Soho i sav kraj heferski;
Бен-Авінадав уся околиця Дору; Тафат, Соломонова дочка, була йому за жінку.
...sin Abinadabov, nad svim okružjem dorskim; žena mu je bila Tafata, kći Salomonova;
Баана, Ахілудів син Таанах і Меґіддо та ввесь Бет-Шеан, що при Цартані, нижче Їзреелу, від Бет-Шеану аж до Авел-Мехола, аж до того боку Йокмеаму.
Baana, sin Ahiludov, u Tanaku i Megidu i u svem Bet Šeanu, koji je pokraj Saretana niže Jizreela, od Bet Šeana do Abel Mekole, i preko Jokmeama.
Бен-Ґевер у ґілеадському Рамоті, йому належали: оселі Яїра, сина Манасії, що в Ґілеаді, йому околиця Арґову, що в Башані, шістдесят міст великих, із муром та з мідяним засувом.
...sin Geberov, u Ramotu Gileadskom; njegova su bila Sela Jaira, sina Manašeova, koja su u Gileadu; imao je i područje Argob koje leži u Bašanu, šezdeset tvrdih gradova, opasanih zidovima i prijevornicama od tuča;
Ахінадав, син Іддо в Маханаїмі.
Ahinabad, sin Idov, u Mahanajimu;
Ахімаац в Нефталимі; також він узяв Босмат, Соломонову дочку, за жінку.
Ahimaas u Naftaliju; i on se oženio jednom Salomonovom kćeri - Bosmatom.
Баана, Хушаїв син, в Асирі та в Бе-Алоті.
Baana, sin Hušajev, u Ašeru i na visoravnima;
Йосафат, Паруахів син, в Іссахарі.
Jošafat, sin Paruahov, u Jisakaru;
Шім'ї, Елин син, у Веніямині.
Šimej, sin Elin, u Benjaminu;
Ґевер, син Уріїв, у ґілеадському краї, у краї Сигона, царя аморейського, та Оґа, царя башанського. А один намісник, що в усьому Краї.
Geber, sin Urijin, u zemlji Gileadu, zemlji Sihona, kralja amorejskoga, i Oga, kralja bašanskoga. Povrh toga bio je još jedan namjesnik u zemlji.
Юда та Ізраїль були численні, як пісок, що над морем, щодо многоти. Вони їли й пили та тішилися!
Juda i Izrael bili su mnogobrojni, bijaše ih kao pijeska na obali morskoj. Jeli su i pili i bili sretni.