Psalms 147

Αινειτε τον Κυριον διοτι ειναι καλον να ψαλλωμεν εις τον Θεον ημων διοτι ειναι τερπνον, η αινεσις πρεπουσα.
Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkről énekelni jó; hiszen őt dicsérni gyönyörűséges és illendő dolog!
Ο Κυριος οικοδομει την Ιερουσαλημ θελει συναξει τους διεσπαρμενους του Ισραηλ.
Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyűjti Izráelnek elűzötteit;
Ιατρευει τους συντετριμμενους την καρδιαν και δενει τας πληγας αυτων.
Meggyógyítja a megtört szívűeket, és bekötözi sebeiket.
Αριθμει τα πληθη των αστρων Καλει τα παντα ονομαστι.
Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevéről nevezi.
Μεγας ο Κυριος ημων και μεγαλη η δυναμις αυτου η συνεσις αυτου αμετρητος.
Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
Ο Κυριος υψονει τους πραους, τους δε ασεβεις ταπεινονει εως εδαφους.
Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
Ψαλατε εις τον Κυριον ευχαριστουντες ψαλμωδειτε εις τον Θεον ημων εν κιθαρα
Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
τον σκεπαζοντα τον ουρανον με νεφελας τον ετοιμαζοντα βροχην δια την γην τον αναδιδοντα χορτον επι των ορεων
A ki beborítja az eget felhővel, esőt készít a föld számára, *és* füvet sarjaszt a hegyeken;
τον διδοντα εις τα κτηνη την τροφην αυτων και εις τους νεοσσους των κορακων, οιτινες κραζουσι προς αυτον.
A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak.
Δεν χαιρει εις την δυναμιν του ιππου δεν ηδυνεται εις τους ποδας του ανδρος.
Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
Ο Κυριος ηδυνεται εις τους φοβουμενους αυτον, εις τους ελπιζοντας επι το ελεος αυτου.
Az őt félőkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.
Επαινει, Ιερουσαλημ, τον Κυριον αινει τον Θεον σου, Σιων.
Dicsőitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
Διοτι ενεδυναμωσε τους μοχλους των πυλων σου ηυλογησε τους υιους σου εν μεσω σου.
Mert erősekké teszi kapuid zárait, *s* megáldja benned a te fiaidat.
Βαλλει ειρηνην εις τα ορια σου σε χορταινει με το παχος του σιτου.
Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
Αποστελλει το προσταγμα αυτου εις την γην, ο λογος αυτου τρεχει ταχυτατα.
Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete!
Διδει χιονα ως μαλλιον διασπειρει την παχνην ως στακτην.
Olyan havat ád, mint a gyapjú, *és* szórja a deret, mint a port.
Ριπτει τον κρυσταλλον αυτου ως κομματια εμπροσθεν του ψυχους αυτου τις δυναται να σταθη;
Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az ő fagya előtt?
Αποστελλει τον λογον αυτου και διαλυει αυτα φυσα τον ανεμον αυτου, και τα υδατα ρεουσιν.
Kibocsátja szavát s szétolvasztja őket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
Αναγγελλει τον λογον αυτου προς τον Ιακωβ, τα διαταγματα αυτου και τας κρισεις αυτου προς τον Ισραηλ.
Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
Δεν εκαμεν ουτως εις ουδεν εθνος ουδε εγνωρισαν τας κρισεις αυτου. Αλληλουια.
Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!