Job 32

Επαυσαν δε και οι τρεις ουτοι ανθρωποι αποκρινομενοι προς τον Ιωβ, διοτι ητο δικαιος εις τους οφθαλμους αυτου.
וישבתו שלשת האנשים האלה מענות את איוב כי הוא צדיק בעיניו׃
Τοτε εξηφθη ο θυμος του Ελιου, υιου του Βαραχιηλ του Βουζιτου, εκ της συγγενειας του Αραμ κατα του Ιωβ εξηφθη ο θυμος αυτου, διοτι εδικαιονεν εαυτον μαλλον παρα τον Θεον.
ויחר אף אליהוא בן ברכאל הבוזי ממשפחת רם באיוב חרה אפו על צדקו נפשו מאלהים׃
Και κατα των τριων αυτου φιλων εξηφθη ο θυμος αυτου, διοτι δεν ευρηκαν αποκρισιν και κατεδικασαν τον Ιωβ.
ובשלשת רעיו חרה אפו על אשר לא מצאו מענה וירשיעו את איוב׃
Ο δε Ελιου περιεμενε να λαληση προς τον Ιωβ, διοτι εκεινοι ησαν γεροντοτεροι αυτου.
ואליהו חכה את איוב בדברים כי זקנים המה ממנו לימים׃
Οτε δε ο Ελιου ειδεν, οτι δεν ητο αποκρισις εν τω στοματι των τριων ανδρων, εξηφθη ο θυμος αυτου.
וירא אליהוא כי אין מענה בפי שלשת האנשים ויחר אפו׃
και απεκριθη ο Ελιου ο υιος του Βαραχιηλ του Βουζιτου και ειπεν Εγω ειμαι νεος την ηλικιαν, και σεις γεροντες δια τουτο εφοβηθην και συνεσταλην να σας φανερωσω την γνωμην μου.
ויען אליהוא בן ברכאל הבוזי ויאמר צעיר אני לימים ואתם ישישים על כן זחלתי ואירא מחות דעי אתכם׃
Εγω ειπα, Αι ημεραι ας λαλησωσι και το πληθος των ετων ας διδαξη, σοφιαν.
אמרתי ימים ידברו ורב שנים ידיעו חכמה׃
Βεβαιως ειναι πνευμα εν τω ανθρωπω η εμπνευσις ομως του Παντοδυναμου συνετιζει αυτον.
אכן רוח היא באנוש ונשמת שדי תבינם׃
Οι μεγαλητεροι δεν ειναι παντοτε σοφοι ουτε οι γεροντες νοουσι κρισιν.
לא רבים יחכמו וזקנים יבינו משפט׃
Δια τουτο ειπα, Ακουσατε μου θελω φανερωσει και εγω την γνωμην μου.
לכן אמרתי שמעה לי אחוה דעי אף אני׃
Ιδου, επροσμενα τους λογους σας ηκροασθην τα επιχειρηματα σας, εωσου εξετασητε τους λογους.
הן הוחלתי לדבריכם אזין עד תבונתיכם עד תחקרון מלין׃
Και σας παρετηρουν, και ιδου, ουδεις εξ υμων ηδυνηθη να καταπειση τον Ιωβ, αποκρινομενος εις τους λογους αυτου
ועדיכם אתבונן והנה אין לאיוב מוכיח עונה אמריו מכם׃
δια να μη ειπητε, Ημεις ευρηκαμεν σοφιαν. Ο Θεος θελει καταβαλει αυτον, ουχι ανθρωπος.
פן תאמרו מצאנו חכמה אל ידפנו לא איש׃
Εκεινος δε δεν διηυθυνε λογους προς εμε και δεν θελω αποκριθη προς αυτον κατα τας ομιλιας σας.
ולא ערך אלי מלין ובאמריכם לא אשיבנו׃
Εκεινοι ετρομαξαν, δεν απεκριθησαν πλεον εχασαν τους λογους αυτων.
חתו לא ענו עוד העתיקו מהם מלים׃
Και περιεμενον, επειδη δεν ελαλουν αλλ ισταντο δεν απεκρινοντο πλεον.
והוחלתי כי לא ידברו כי עמדו לא ענו עוד׃
Ας αποκριθω και εγω το μερος μου ας φανερωσω και εγω την γνωμην μου.
אענה אף אני חלקי אחוה דעי אף אני׃
Διοτι ειμαι πληρης λογων το πνευμα εντος μου με αναγκαζει.
כי מלתי מלים הציקתני רוח בטני׃
Ιδου, η κοιλια μου ειναι ως οινος οστις δεν ηνοιχθη ειναι ετοιμη να σπαση, ως ασκοι γλευκους.
הנה בטני כיין לא יפתח כאבות חדשים יבקע׃
Θελω λαλησει δια να αναπνευσω θελω ανοιξει τα χειλη μου και αποκριθη.
אדברה וירוח לי אפתח שפתי ואענה׃
Μη γενοιτο να γεινω προσωποληπτης, μηδε να κολακευσω ανθρωπον.
אל נא אשא פני איש ואל אדם לא אכנה׃
Διοτι δεν εξευρω να κολακευω ο Ποιητης μου ηθελε με αναρπασει ευθυς.
כי לא ידעתי אכנה כמעט ישאני עשני׃