Proverbs 18

Geçimsiz kişi kendi çıkarı peşindedir, İyi öğüde hep karşı çıkar.
Cel ursuz caută ce -i place lui, se supără de orice lucru bun. -
Akılsız kişi bir şey anlamaktan çok Kendi düşüncelerini açmaktan hoşlanır.
Nebunului nu -i este de învăţătură, ci vrea să arate ce ştie el. -
Kötülüğü aşağılanma, Ayıbı utanç izler.
Cînd vine cel rău, vine şi dispreţul; şi odată cu ruşinea, vine şi ocara. -
Bilge kişinin ağzından çıkan sözler derin sular gibidir, Bilgelik pınarı da coşkun bir akarsu.
Cuvintele gurii unui om sînt ca nişte ape adînci; izvorul înţelepciunii este ca un şivoi care curge într'una. -
Kötüyü kayırmak da, Suçsuzdan adaleti esirgemek de iyi değildir.
Nu este bine să ai în vedere faţa celui rău, ca să nedreptăţeşti pe cel neprihănit la judecată. -
Akılsızın dudakları çekişmeye yol açar, Ağzı da dayağı davet eder.
Vorbele nebunului aduc ceartă, şi gura lui înjură pînă stîrneşte lovituri. -
Akılsızın ağzı kendisini mahveder, Dudakları da canına tuzaktır.
Gura nebunului îi aduce pieirea, şi buzele îi sînt o cursă pentru suflet. -
Dedikodu tatlı lokma gibidir, İnsanın ta içine işler.
Cuvintele bîrfitorului sînt ca prăjiturile: alunecă pînă în fundul măruntaielor. -
İşini savsaklayan kişi Yıkıcıya kardeştir.
Cine se leneveşte în lucrul lui este frate cu cel ce nimiceşte. -
RAB’bin adı güçlü kuledir, Ona sığınan doğru kişi için korunaktır.
Numele Domnului este un turn tare; cel neprihănit fuge în el, şi stă la adăpost. -
Zengin servetini bir kale, Aşılmaz bir sur sanır.
Averea este o cetate întărită pentru cel bogat; în închipuirea lui, ea este un zid înalt. -
Yürekteki gururu düşüş, Alçakgönüllülüğü ise onur izler.
Înainte de pieire, inima omului se îngîmfă, dar smerenia merge înaintea slavei. -
Dinlemeden yanıt vermek Ahmaklık ve utançtır.
Cine răspunde fără să fi ascultat, face o prostie şi îşi trage ruşinea. -
İnsanın ruhu hastalıkta ona destektir. Ama ezik ruh nasıl dayanabilir?
Duhul omului îl sprijineşte la boală; dar duhul doborît de întristare, cine -l va ridica? -
Akıllı kişi bilgiyi satın alır, Bilgenin kulağı da bilgi peşindedir.
O inimă pricepută dobîndeşte ştiinţa, şi urechea celor înţelepţi caută ştiinţa. -
Armağan, verenin yolunu açar Ve kendisini büyüklerin önüne çıkartır.
Darurile unui om îi fac loc, şi -i deschid intrarea înaintea celor mari. -
Duruşmada ilk konuşan haklı görünür, Başkası çıkıp onu sorgulayana dek.
Cel care vorbeşte întîi în pricina lui, pare că are dreptate, dar vine celalt, şi -l ia la cercetare. -
Kura çekişmeleri sona erdirir, Güçlü rakipleri uzlaştırır.
Sorţul pune capăt neînţelegerilor, şi hotărăşte între cei puternici. -
Gücenmiş kardeş surlu kentten daha zor elde edilir. Çekişme sürgülü kale kapısı gibidir.
Fraţii nedreptăţiţi sînt mai greu de cîştigat decît o cetate întărită, şi certurile lor sînt tot aşa de greu de înlăturat ca zăvoarele unei case împărăteşti. -
İnsanın karnı ağzının meyvesiyle, Dudaklarının ürünüyle doyar.
Din rodul gurii lui îşi satură omul trupul, din venitul buzelor lui se satură. -
Dil ölüme de götürebilir, yaşama da; Konuşmayı seven, dilin meyvesine katlanmak zorundadır.
Moartea şi viaţa sînt în puterea limbii; oricine o iubeşte, îi va mînca roadele. -
İyi bir eş bulan iyilik bulur Ve RAB’bin lütfuna erer.
Cine găseşte o nevastă bună, găseşte fericirea; este un har pe care -l capătă dela Domnul. -
Yoksul acınma dilenir, Zenginin yanıtıysa serttir.
Săracul vorbeşte rugîndu-se, dar bogatul răspunde cu asprime. -
Yıkıma götüren dostlar vardır, Ama öyle dost var ki, kardeşten yakındır insana.
Cine îşi face mulţi prieteni, îi face spre nenorocirea lui, dar este un prieten care ţine mai mult la tine decît un frate. -