Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
TurNTB
KJV
Job.8
Previous
Next
Job 8
8:1
Şuahlı Bildat şöyle yanıtladı:
Then answered Bildad the Shuhite, and said,
8:2
“Ne zamana dek böyle konuşacaksın? Sözlerin sert rüzgar gibi.
How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
8:3
Tanrı adaleti saptırır mı, Her Şeye Gücü Yeten doğru olanı çarpıtır mı?
Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?
8:4
Oğulların ona karşı günah işlediyse, İsyanlarının cezasını vermiştir.
If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;
8:5
Ama sen gayretle Tanrı’yı arar, Her Şeye Gücü Yeten’e yalvarırsan,
If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
8:6
Temiz ve doğruysan, O şimdi bile senin için kolları sıvayıp Seni hak ettiğin yere geri getirecektir.
If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
8:7
Başlangıcın küçük olsa da, Sonun büyük olacak.
Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
8:8
“Lütfen, önceki kuşaklara sor, Atalarının neler öğrendiğini iyice araştır.
For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
8:9
Çünkü biz daha dün doğduk, bir şey bilmeyiz, Yeryüzündeki günlerimiz sadece bir gölge.
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
8:10
Onlar sana anlatıp öğretmeyecek, İçlerindeki sözleri dile getirmeyecek mi?
Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
8:11
“Bataklık olmayan yerde kamış biter mi? Susuz yerde saz büyür mü?
Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
8:12
Henüz yeşilken, kesilmeden, Otlardan önce kururlar.
Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.
8:13
Tanrı’yı unutan herkesin sonu böyledir, Tanrısız insanın umudu böyle yok olur.
So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
8:14
Onun güvendiği şey kırılır, Dayanağı ise bir örümcek ağıdır.
Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.
8:15
Örümcek ağına yaslanır, ama ağ çöker, Ona tutunur, ama ağ taşımaz.
He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
8:16
Tanrısızlar güneşte iyi sulanmış bitkiyi andırır, Dalları bahçenin üzerinden aşar;
He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
8:17
Kökleri taş yığınına sarılır, Çakılların arasında yer aranır.
His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.
8:18
Ama yerinden sökülürse, Yeri, ‘Seni hiç görmedim’ diyerek onu yadsır.
If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
8:19
İşte sevinci böyle son bulur, Yerinde başka bitkiler biter.
Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
8:20
“Tanrı kusursuz insanı reddetmez, Kötülük edenlerin elinden tutmaz.
Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
8:21
O senin ağzını yine gülüşle, Dudaklarını sevinç haykırışıyla dolduracaktır.
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
8:22
Düşmanlarını utanç kaplayacak, Kötülerin çadırı yok olacaktır.”
They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.
Previous
Next