Job 8:3

هَلِ اللهُ يُعَوِّجُ الْقَضَاءَ، أَوِ الْقَدِيرُ يَعْكِسُ الْحَقَّ؟

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Ще изкриви ли Бог съда? Всемогъщият ще изкриви ли правдата?

Veren's Contemporary Bible

 神岂能偏离公平?全能者岂能偏离公义?

和合本 (简体字)

TÓa zar može Bog pravo pogaziti, može li pravdu izvrnut' Svesilni?

Croatian Bible

Což by Bůh silný neprávě soudil,a Všemohoucí což by převracel spravedlnost?

Czech Bible Kralicka

Mon Gud vel bøjer Retten, bøjer den Almægtige Retfærd?

Danske Bibel

Zou dan God het recht verkeren, en zou de Almachtige de gerechtigheid verkeren?

Dutch Statenvertaling

Ĉu Dio falsas la juĝon? Ĉu la Plejpotenculo falsas la justecon?

Esperanto Londona Biblio

خدا هرگز بی‌عدالتی نمی‌کند. خدای قادر مطلق، همیشه راست و با انصاف است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Väärinkö Jumala tuomitsee, eli rikkooko Kaikkivaltias oikeuden?

Finnish Biblia (1776)

Dieu renverserait-il le droit? Le Tout-Puissant renverserait-il la justice?

French Traduction de Louis Segond (1910)

Wird Gott das Recht beugen, oder wird der Allmächtige beugen die Gerechtigkeit?

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Bondye pa nan lenjistis. Bondye ki gen tout pouvwa a ap toujou fè sa ki dwat.

Haitian Creole Bible

האל יעות משפט ואם שדי יעות צדק׃

Modern Hebrew Bible

परमेश्वर सदा निष्पक्ष है। न्यायपूर्ण बातों को सर्वशक्तिशाली परमेश्वर कभी नहीं बदलता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Elforgatja-é Isten az ítéletet, avagy a Mindenható elforgatja-é az igazságot?

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Iddio perverte egli il giudizio? L’Onnipotente perverte egli la giustizia?

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Andriamanitra va hamadika ny fitsarana, na ny Tsitoha hamadika ny rariny?

Malagasy Bible (1865)

E whakaparori ke ranei te Atua i te whakawa? E whakaparori ke ranei te Kaha Rawa i te tika?

Maori Bible

Skulde vel Gud forvende retten, eller den Allmektige forvende rettferdigheten?

Bibelen på Norsk (1930)

Izażby miał Bóg sąd podwrócić? a Wszechmocny miałby sprawiedliwość wynicować?

Polish Biblia Gdanska (1881)

Perverteria Deus o direito? Ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Oare va răsturna Dumnezeu dreptul? Sau va răsturna Cel Atotputernic dreptatea?

Romanian Cornilescu Version

¿Acaso pervertirá Dios el derecho, Ó el Todopoderoso pervertirá la justicia?

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Skulle väl Gud kunna kränka rätten?  Kan den Allsmäktige kränka rättfärdigheten?

Swedish Bible (1917)

Nagliliko ba ng kahatulan ang Dios? O nagliliko ba ang Makapangyarihan sa lahat ng kaganapan?

Philippine Bible Society (1905)

Tanrı adaleti saptırır mı, Her Şeye Gücü Yeten doğru olanı çarpıtır mı?

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Μηπως ο Θεος ανατρεπει την κρισιν; η ο Παντοδυναμος ανατρεπει το δικαιον;

Unaccented Modern Greek Text

Чи Бог скривлює суд, і хіба Всемогутній викривлює правду?

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

کیا اللہ انصاف کا خون کر سکتا، کیا قادرِ مطلق راستی کو آگے پیچھے کر سکتا ہے؟

Urdu Geo Version (UGV)

Ðức Chúa Trời há thiên đoán ư? Ðấng toàn năng há trái phép công bình sao?

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

numquid Deus subplantat iudicium et Omnipotens subvertit quod iustum est

Latin Vulgate