Job 35

Elihu konuşmasına şöyle devam etti:
Poi Elihu riprese il discorso e disse:
“ ‘Tanrı’nın önünde haklıyım’ diyorsun. Doğru buluyor musun bunu?
"Credi tu d’aver ragione quando dici: "Dio non si cura della mia giustizia"?
Ama hâlâ, ‘Günah işlemezsem Yararım ne, kazancım ne?’ diye soruyorsun.
Infatti hai detto: "Che mi giova? che guadagno io di più a non peccare?"
“Ben yanıtlayayım seni Ve arkadaşlarını.
Io ti darò la risposta: a te ed agli amici tuoi.
Göklere bak da gör, Üzerinde yükselen bulutlara göz gezdir.
Considera i cieli, e vedi! guarda le nuvole, come sono più in alto di te!
[] Günah işlersen, Tanrı’ya ne zararı olur? İsyanların çoksa ne olur O’na?
Se pecchi, che torto gli fai? Se moltiplichi i tuoi misfatti, che danno gli rechi?
Doğruysan, O’na verdiğin nedir, Ya da ne alır O senin elinden?
Se sei giusto, che gli dài? Che ricev’egli dalla tua mano?
Kötülüğün ancak senin gibi birine zarar verir, Doğruluğun ise yalnız insanoğlu içindir.
La tua malvagità non nuoce che al tuo simile, e la tua giustizia non giova che ai figli degli uomini.
“İnsanlar ağır baskı altında feryat ediyor, Güçlülere karşı yardım istiyor.
Si grida per le molte oppressioni, si levano lamenti per la violenza dei grandi;
Ama kimse, ‘Nerede Yaratıcım Tanrı?’ demiyor; O Tanrı ki, gece bize ezgiler verir,
ma nessuno dice: "Dov’è Dio, il mio creatore, che nella notte concede canti di gioia,
Yeryüzündeki hayvanlardan çok bize öğretir Ve bizi gökteki kuşlardan daha bilge kılar.
che ci fa più intelligenti delle bestie de’ campi e più savi degli uccelli del cielo?"
Kötülerin gururu yüzünden insanlar feryat ediyor, Ama yanıtlayan yok.
Si grida, sì, ma egli non risponde, a motivo della superbia dei malvagi.
Gerçek şu ki, Tanrı boş feryadı dinlemez, Her Şeye Gücü Yeten bunu önemsemez.
Certo, Dio non dà ascolto a lamenti vani; l’Onnipotente non ne fa nessun caso.
O’nu görmediğini söylediğin zaman bile Davan O’nun önündedir, bekle;
E tu, quando dici che non lo scorgi, la causa tua gli sta dinanzi; sappilo aspettare!
Madem bu öfkeyle şimdi cezalandırmadı, İsyana da pek aldırmaz diyorsun.
Ma ora, perché la sua ira non punisce, perch’egli non prende rigorosa conoscenza delle trasgressioni,
Bu yüzden Eyüp ağzını boş yere açıyor, Bilgisizce konuştukça konuşuyor.”
Giobbe apre vanamente le labbra e accumula parole senza conoscimento".