Job 35

Elihu konuşmasına şöyle devam etti:
以利户又说:
“ ‘Tanrı’nın önünde haklıyım’ diyorsun. Doğru buluyor musun bunu?
你以为有理,或以为你的公义胜于 神的公义,
Ama hâlâ, ‘Günah işlemezsem Yararım ne, kazancım ne?’ diye soruyorsun.
才说这与我有什么益处?我不犯罪比犯罪有什么好处呢?
“Ben yanıtlayayım seni Ve arkadaşlarını.
我要回答你和在你这里的朋友。
Göklere bak da gör, Üzerinde yükselen bulutlara göz gezdir.
你要向天观看,瞻望那高于你的穹苍。
[] Günah işlersen, Tanrı’ya ne zararı olur? İsyanların çoksa ne olur O’na?
你若犯罪,能使 神受何害呢?你的过犯加增,能使 神受何损呢?
Doğruysan, O’na verdiğin nedir, Ya da ne alır O senin elinden?
你若是公义,还能加增他什么呢?他从你手里还接受什么呢?
Kötülüğün ancak senin gibi birine zarar verir, Doğruluğun ise yalnız insanoğlu içindir.
你的过恶或能害你这类的人;你的公义或能叫世人得益处。
“İnsanlar ağır baskı altında feryat ediyor, Güçlülere karşı yardım istiyor.
人因多受欺压就哀求,因受能者的辖制(原文是膀臂)便求救,
Ama kimse, ‘Nerede Yaratıcım Tanrı?’ demiyor; O Tanrı ki, gece bize ezgiler verir,
却无人说:造我的 神在哪里?他使人夜间歌唱,
Yeryüzündeki hayvanlardan çok bize öğretir Ve bizi gökteki kuşlardan daha bilge kılar.
教训我们胜于地上的走兽,使我们有聪明胜于空中的飞鸟。
Kötülerin gururu yüzünden insanlar feryat ediyor, Ama yanıtlayan yok.
他们在那里,因恶人的骄傲呼求,却无人答应。
Gerçek şu ki, Tanrı boş feryadı dinlemez, Her Şeye Gücü Yeten bunu önemsemez.
虚妄的呼求, 神必不垂听;全能者也必不眷顾。
O’nu görmediğini söylediğin zaman bile Davan O’nun önündedir, bekle;
何况你说,你不得见他;你的案件在他面前,你等候他吧。
Madem bu öfkeyle şimdi cezalandırmadı, İsyana da pek aldırmaz diyorsun.
但如今因他未曾发怒降罚,也不甚理会狂傲,
Bu yüzden Eyüp ağzını boş yere açıyor, Bilgisizce konuştukça konuşuyor.”
所以约伯开口说虚妄的话,多发无知识的言语。