Psalms 83

Oh Dios, huwag kang tumahimik: huwag kang mapayapa, at tumiwasay, Oh Dios.
Пісня. Псалом Асафів.
Sapagka't narito, ang mga kaaway mo'y nanggugulo: at silang nangagtatanim sa iyo ay nangagtaas ng ulo.
Боже, не будь мовчазним, не мовчи, і не будь Ти спокійним, о Боже,
Sila'y nagsisitanggap ng payong may katusuhan laban sa iyong bayan, at nangagsanggunian laban sa iyong nangakakubli.
бо ось зашуміли Твої вороги, а Твої ненависники голови попідіймали!
Kanilang sinabi, Kayo'y parito, at atin silang ihiwalay sa pagkabansa; upang ang pangalan ng Israel ay huwag nang maalaala pa.
Вони проти народу Твого хитрий задум видумують, і нараджуються проти тих, кого Ти бережеш!
Sapagka't sila'y nangagsangguniang magkakasama na may isang pagkakaayon; laban sa iyo ay nangagtitipanan:
Вони кажуть: Ходіть но, та знищимо їх з-між народів, і згадуватись більш не буде імення ізраїля!
Ang mga tolda ng Edom at ng mga Ismaelita; ang Moab at ang mga Agareno;
Бо вони однодушно нарадилися, проти Тебе умови складають,
Ang Gebal, at ang Ammon, at ang Amalec; ang Filisteo na kasama ng mga taga Tiro:
намети Едома й ізмаїльтян, Моав та агаряни,
Pati ng Asiria ay nalalakip sa kanila; kanilang tinulungan ang mga anak ni Lot.
Ґевал і Аммон, і Амалик, Филистея з мешканцями Тиру.
Gumawa ka sa kanila ng gaya sa Madianita; gaya kay Sisara, gaya kay Jabin, sa ilog ng Cison:
і Ашшур поєднався був з ними, вони синам Лотовим стали раменом. Села.
Na nangamatay sa Endor; sila'y naging parang dumi sa lupa.
Зроби їм, як Мідіянові, як Сісері, як Явінові в долині Кішон,
Gawin mo ang kanilang mga maginoo na gaya ni Oreb at ni Zeeb; Oo, lahat nilang mga pangulo ay gaya ni Zeba at ni Zalmuna;
при Ен-Дорі вони були знищені, стали погноєм землі!
Na siyang nagsipagsabi, kunin natin para sa atin na pinakaari ang mga tahanan ng Dios.
Поклади їх та їхніх вельмож, як Орева, й як Зеева, й як Зеваха, й як Цалмунну, усіх їхніх князів,
Oh Dios ko, gawin mo silang parang ipoipong alabok; Parang dayami sa harap ng hangin.
що казали були: Візьмімо на спадок для себе помешкання Боже!
Parang apoy na sumusunog ng gubat, at parang liyab na nanunupok ng mga bundok;
Боже мій, бодай стали вони, немов порох у вихрі, як солома на вітрі!
Kaya't habulin mo sila ng iyong bagyo, at pangilabutin mo sila ng iyong unos.
Як огонь палить ліс, й як запалює полум'я гори,
Lipusin mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan; upang hanapin nila ang iyong pangalan, Oh Panginoon.
так Ти їх пожени Своїм вихром, і настраш Своєю бурею!
Mangapahiya sila at manganglupaypay magpakailan man; Oo, mangahiya sila at mangalipol:
Наповни обличчя їхнє соромом, і хай шукають вони Твоє Ймення, о Господи!
Upang kanilang maalaman na ikaw lamang, na ang pangalan ay JEHOVA, ay Kataastaasan sa buong lupa.
Нехай будуть вони засоромлені, й завжди хай будуть настрашені, і хай застидаються, й хай вони згинуть! і нехай вони знають, що Ти, Твоє Ймення Господь, Сам Ти, Всевишній, на цілій землі!