Psalms 135

 Halleluja!  Loven HERRENS namn,  loven det, i HERRENS tjänare,
Aleluya. ALABAD el nombre de JEHOVÁ; Alabad le, siervos de JEHOVÁ;
 I som stån i HERRENS hus,  i gårdarna till vår Guds hus.
Los que estáis en la casa de JEHOVÁ, En los atrios de la casa de nuestro Dios.
 Loven HERREN, ty HERREN är god,  lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
Alabad á JAH, porque es bueno JEHOVÁ: Cantad salmos á su nombre, porque es suave.
 Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig,  Israel till sin egendom.
Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, Á Israel por posesión suya.
 Ty jag vet att HERREN är stor,  att vår Herre är förmer än alla gudar.
Porque yo se que JEHOVÁ es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
 HERREN kan göra      allt vad han vill,  i himmelen och på jorden,  i haven och i alla djup;
Todo lo que quiso JEHOVÁ, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
 han som låter regnskyar stiga upp      från jordens ända,  han som låter ljungeldar komma med regn  och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
Él hace subir las nubes del cabo de la tierra; Él hizo los relámpagos para la lluvia; Él saca los vientos de sus tesoros.
 han som slog de förstfödda i Egypten,  både människor och boskap;
Él es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.
 han som sände tecken och under      över dig, Egypten,  över Farao och alla hans tjänare;
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
 han som slog stora folk  och dräpte mäktiga konungar:
El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos:
 Sihon, amoréernas konung,  och Og, konungen i Basan,  med alla Kanaans riken,
Á Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán.
 och gav deras land till arvedel,  till arvedel åt sitt folk Israel.
Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.
 HERRE, ditt namn varar evinnerligen,  HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
Oh JEHOVÁ, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh JEHOVÁ para generación y generación.
 Ty HERREN skaffar rätt åt sitt folk,  och över sina tjänare förbarmar han sig.
Porque juzgará JEHOVÁ su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos.
 Hedningarnas avgudar äro silver och guld,  verk av människohänder.
Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.
 De hava mun och tala icke,  de hava ögon och se icke,
Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;
 de hava öron och lyssna icke till,  och ingen ande är i deras mun.
Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas.
 De som hava gjort dem skola bliva dem lika,  ja, alla som förtrösta på dem.
Como ellos son los que los hacen; Todos los que en ellos confían.
 I av Israels hus, loven HERREN;  I av Arons hus, loven HERREN;
Casa de Israel, bendecid á JEHOVÁ: Casa de Aarón, bendecid á JEHOVÁ:
 I av Levis hus, loven HERREN;  I som frukten HERREN, loven HERREN.
Casa de Leví, bendecid á JEHOVÁ: Los que teméis á JEHOVÁ, bendecid á JEHOVÁ:
 Lovad vare HERREN från Sion,  han som bor i Jerusalem!  Halleluja!
Bendito de Sión JEHOVÁ, Que mora en Jerusalem. Aleluya.