Psalms 25

Av David.  Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
La Tine, Doamne, îmi înalţ sufletul.
 Min Gud, på dig förtröstar jag;      låt mig icke komma på skam,  låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
În Tine, Dumnezeule, mă încred: să nu fiu dat de ruşine, ca să nu se bucure vrăjmaşii mei de mine!
 Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig;  på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
Da, toţi cei ce nădăjduiesc în Tine nu vor fi daţi de ruşine: ci de ruşine vor fi daţi cei ce Te părăsesc fără temei.
 HERRE, kungör mig dina vägar,  lär mig dina stigar.
Arată-mi, Doamne, căile Tale, şi învaţă-mă cărările Tale.
 Led mig i din sanning, och lär mig,  ty du är min frälsnings Gud;  dig förbidar jag alltid.
Povăţuieşte-mă în adevărul Tău, şi învaţă-mă; căci Tu eşti Dumnezeul mîntuirii mele, Tu eşti totdeauna nădejdea mea!
 Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd,  ty de äro av evighet.
Adu-Ţi aminte, Doamne, de îndurarea şi bunătatea Ta; căci sînt vecinice.
 Tänk icke på min ungdoms synder      och på mina överträdelser,  utan tänk på mig efter din nåd,      för din godhets skull, HERRE.
Nu-Ţi aduce aminte de greşelile din tinereţa mea, nici de fărădelegile mele; ci adu-Ţi aminte de mine, după îndurarea Ta, pentru bunătatea Ta, Doamne!
 HERREN är god och rättfärdig,  därför undervisar han syndare om vägen.
Domnul este bun şi drept: de aceea arată El păcătoşilor calea.
 Han leder de ödmjuka rätt,  han lär de ödmjuka sin väg.
El face pe cei smeriţi să umble în tot ce este drept. El învaţă pe cei smeriţi calea Sa.
 Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet  för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
Toate cărările Domnului sînt îndurare şi credincioşie, pentru cei ce păzesc legămîntul şi poruncile Lui.
 För ditt namns skull, HERRE,  förlåt min missgärning, ty den är stor.
Pentru Numele Tău, Doamne, iartă-mi fărădelegea, căci mare este!
 Finnes det en man som fruktar HERREN,  då undervisar han honom om den väg han bör välja.
Cine este omul, care se teme de Domnul? Aceluia Domnul îi arată calea pe care trebuie s'o aleagă.
 Han själv skall leva i lycka,  och hans efterkommande skola besitta landet.
El va locui în fericire, şi sămînţa lui va stăpîni ţara.
 HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom,  och sitt förbund vill han kungöra för dem.
Prietenia Domnului este pentru cei ce se tem de El, şi legămîntul făcut cu El le dă învăţătură.
 Mina ögon se alltid till HERREN,  ty han drager mina fötter ur nätet.
Eu îmi întorc necurmat ochii spre Domnul, căci El îmi va scoate picioarele din laţ.
 Vänd dig till mig och var mig nådig;  ty jag är ensam och betryckt.
Priveşte-mă şi ai milă de mine, căci sînt părăsit şi nenorocit.
 Mitt hjärtas ångest är stor;  för mig ut ur mitt trångmål.
Neliniştea inimii mele creşte: scoate-mă din necazul meu!
 Se till mitt lidande och min vedermöda,  och förlåt mig alla mina synder.
Uită-Te la ticăloşia şi truda mea, şi iartă-mi toate păcatele mele.
 Se därtill att mina fiender äro så många  och hata mig med orätt.
Vezi cît de mulţi sînt vrăjmaşii mei, şi cu ce ură mare mă urmăresc.
 Bevara min själ och rädda mig;  låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
Păzeşte-mi sufletul, şi scapă-mă! Nu mă lăsa să fiu dat de ruşine cînd mă încred în Tine!
 Ostrafflighet och redlighet bevare mig,  ty jag förbidar dig.
Să mă ocrotească nevinovăţia şi neprihănirea, cînd îmi pun nădejdea în Tine!
 Förlossa Israel, o Gud,  ur all dess nöd.
Izbăveşte, Dumnezeule, pe Israel din toate necazurile lui.