Psalms 135

 Halleluja!  Loven HERRENS namn,  loven det, i HERRENS tjänare,
Lăudaţi pe Domnul! Lăudaţi Numele Domnului, lăudaţi -L, robi ai Domnului,
 I som stån i HERRENS hus,  i gårdarna till vår Guds hus.
cari staţi în Casa Domnului, în curţile Casei Dumnezeului nostru!
 Loven HERREN, ty HERREN är god,  lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
Lăudaţi pe Domnul, căci Domnul este bun; cîntaţi Numele Lui, căci este binevoitor.
 Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig,  Israel till sin egendom.
Căci Domnul Şi -a ales pe Iacov, pe Israel, ca să fie al Lui.
 Ty jag vet att HERREN är stor,  att vår Herre är förmer än alla gudar.
Ştiu că Domnul este mare, şi că Domnul nostru este mai pe sus de toţi dumnezeii.
 HERREN kan göra      allt vad han vill,  i himmelen och på jorden,  i haven och i alla djup;
Domnul face tot ce vrea în ceruri şi pe pămînt, în mări şi în toate adîncurile.
 han som låter regnskyar stiga upp      från jordens ända,  han som låter ljungeldar komma med regn  och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
El ridică norii dela marginile pămîntului, dă naştere la fulgere şi ploaie, şi scoate vîntul din cămările lui.
 han som slog de förstfödda i Egypten,  både människor och boskap;
El a lovit pe întîii născuţi ai Egiptului, dela oameni pînă la dobitoace.
 han som sände tecken och under      över dig, Egypten,  över Farao och alla hans tjänare;
A trimes semne şi minuni, în mijlocul tău, Egiptule: împotrivalui Faraon şi împotriva tuturor slujitorilor lui.
 han som slog stora folk  och dräpte mäktiga konungar:
A lovit multe neamuri, şi a ucis împăraţi puternici:
 Sihon, amoréernas konung,  och Og, konungen i Basan,  med alla Kanaans riken,
pe Sihon, împăratul Amoriţilor, pe Og, împăratul Basanului, şi pe toţi împăraţii Canaanului;
 och gav deras land till arvedel,  till arvedel åt sitt folk Israel.
şi le -a dat ţara de moştenire, de moştenire poporului Său Israel.
 HERRE, ditt namn varar evinnerligen,  HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
Doamne, Numele Tău rămîne pe vecie; Doamne, pomenirea Ta ţine din neam în neam,
 Ty HERREN skaffar rätt åt sitt folk,  och över sina tjänare förbarmar han sig.
căci Domnul va judeca pe poporul Său, şi va avea milă de robii Săi.
 Hedningarnas avgudar äro silver och guld,  verk av människohänder.
Idolii neamurilor sînt argint şi aur, lucrare făcută de mînile oamenilor.
 De hava mun och tala icke,  de hava ögon och se icke,
Au gură, şi nu vorbesc, au ochi, şi nu văd,
 de hava öron och lyssna icke till,  och ingen ande är i deras mun.
au urechi, şi totuş n'aud, da, n'au suflare în gură.
 De som hava gjort dem skola bliva dem lika,  ja, alla som förtrösta på dem.
Ca ei sînt cei ce -i fac, toţi cei ce se încred în ei.
 I av Israels hus, loven HERREN;  I av Arons hus, loven HERREN;
Casa lui Israel, binecuvîntaţi pe Domnul! Casa lui Aaron, binecuvîntaţi pe Domnul!
 I av Levis hus, loven HERREN;  I som frukten HERREN, loven HERREN.
Casa lui Levi, binecuvîntaţi pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvîntaţi pe Domnul!
 Lovad vare HERREN från Sion,  han som bor i Jerusalem!  Halleluja!
Domnul să fie binecuvîntat din Sion, El, care locuieşte în Ierusalim! Lăudaţi pe Domnul!