Proverbs 18

 Den egensinnige följer sin egen lystnad,  med all makt söker han strid.
A maga kivánsága után megy az agyas ember, minden igaz bölcseség ellen dühösködik.
 Dåren frågar ej efter förstånd,  allenast efter att få lägga fram vad han har i hjärtat.Ords. 13,16.
Nem gyönyörködik a bolond az értelemben, hanem abban, hogy az ő elméje nyilvánvalóvá legyen.
 Där den ogudaktige kommer, där kommer förakt,  och med skamlig vandel följer smälek.Ords. 11,2.
Mikor eljő az istentelen, eljő a megútálás; és a szidalommal a gyalázat.
 Orden i en mans mun äro såsom ett djupt vatten,  såsom en flödande bäck, en vishetens källa.Ords. 13,14. 20,5.
Mély víz az ember szájának beszéde, buzogó patak a bölcseségnek kútfeje.
 Att vara partisk för den skyldige är icke tillbörligt  ej heller att vränga rätten för den oskyldige.3 Mod. 19,16. 5 Mos. 1,17. 16,19. Ords. 24,23. 28,21.
A gonosz személyének kedvezni nem jó, elfordítani az igazat az ítéletben.
 Dårens läppar komma med kiv,  och hans mun ropar efter slag.Ords. 16,23.
A bolondnak beszédei szereznek versengést, és az ő szája ütésekért kiált.
 Dårens mun är honom själv till olycka,  och hans läppar äro en snara hans liv.
A bolondnak szája az ő romlása, és az ő beszédei az ő életének tőre.
 Örontasslarens ord äro såsom läckerbitar  och tränga ned till hjärtats innandömen.Job 34,7. Ps. 55,22. Ords. 26,22.
A susárlónak beszédei hizelkedők; és azok a szív belsejét áthatják.
 Den som är försumlig i sitt arbete,  han är allaredan en broder till rövaren.
A ki lágyan viseli magát az ő dolgában, testvére annak, a ki tönkre tesz.
 HERRENS namn är ett starkt torn;  den rättfärdige hastar dit och varder beskyddad.Ps. 31,4. 61,4. Ords. 14,26.
Erős torony az Úrnak neve, ahhoz folyamodik az igaz, és bátorságos lészen.
 Den rikes skatter äro honom en fast stad,  höga murar likna de, i hans inbillning.Ords. 10,15.
A gazdagnak vagyona az ő erős városa, és mint a magas kőfal, az ő gondolatja szerint.
 Före fall går högmod i mannens hjärta,  och ödmjukhet går före ära.Ords. 15,33. 16,18. 22,4. 29,23. Syr. 10,13 f.
A megromlás előtt felfuvalkodik az ember elméje; a tisztesség előtt pedig alázatosság van.
 Om någon giver svar, förrän han har hört,  så tillräknas det honom såsom oförnuft och skam.Syr. 11,8.
A ki felel valamit, míg meg nem hallja, ez bolondság és gyalázatos rá nézve.
 Mod uppehåller mannen i hans svaghet;  men ett brutet mod, vem kan bära det?Ords. 15,13. 17,22.
A férfiú lelke elviseli a maga erőtlenségét; de a megtört lelket ki viseli el?
 Den förståndiges hjärta förvärvar kunskap,  och de visas öron söka kunskap.
Az eszesnek elméje tudományt szerez, és a bölcseknek füle tudományt keres.
 Gåvor öppna väg för en människa  och föra henne fram inför de store.Ords. 17,8. 21,14.
Az embernek ajándéka szabad útat szerez néki, és a nagyoknak orczája elé viszi őt.
 Den som först lägger fram sin sak har rätt;  sedan kommer vederparten och uppdagar huru det är.
Igaza van annak, a ki első a perben; mígnem eljő az ő peresfele, és megvizsgálja őt.
 Lottkastning gör en ände på trätor,  den skiljer mellan mäktiga män.Ords. 16,33.
A versengéseket megszünteti a sorsvetés, és az erőseket elválasztja.
 En förorättad broder är svårare att vinna än en fast stad,  och trätor äro såsom bommar för ett slott.
A felingerelt atyafiú *erősb* az erős városnál, és *az ilyen* versengések olyanok, mint a vár zárja.
 Av sin muns frukt får envar sin buk mättad,  han varder mättad av sina läppars gröda.Ords. 12,13 f. 13,2.
A férfi szájának hasznával elégedik meg az ő belseje; az ő beszédének jövedelmével lakik jól.
 Död och liv har tungan i sitt våld,  de som gärna bruka henne få äta hennes frukt.Syr. 37,18.
Mind a halál, mind az élet a nyelv hatalmában *van,* és a *miképen* kiki szeret azzal élni, *úgy *eszi annak gyümölcsét.
 Den som har funnit en rätt hustru, han har funnit lycka  och har undfått nåd av HERREN.Ords. 19,11. 31,10 f.
Megnyerte a jót, a ki talált feleséget, és vett jóakaratot az Úrtól!
 Bönfallande är den fattiges tal,  men den rike svarar med hårda ord.
Alázatos kérést szól a szegény; a gazdag pedig keményen felel.
 Den som ävlas att få vänner, han kommer i olycka;  men vänner finnas, mer trogna än en broder.Ords. 17,l7. Syr. 6,14.
Az ember, a kinek *sok* barátja van, széttöretik; de van barát, a ki ragaszkodóbb a testvérnél.