Job 35

Och Elihu tog till orda och sade:
Tovább is felele Elihu, és monda:
 Menar du att sådant är riktigt?  Kan du påstå att du har rätt mot Gud,
Azt gondolod-é igaznak, ha így szólsz: Az én igazságom nagyobb, mint Istené?
 du som frågar vad rättfärdighet gagnar dig,  vad den båtar dig mer än synd?
Hogyha ezt mondod: Mi hasznod belőle? Mivel várhatok többet, mintha vétkezném?
 Svar härpå vill jag giva dig,  jag ock dina vänner med dig.
Én megadom rá néked a feleletet, és barátaidnak te veled együtt.
 Skåda upp mot himmelen och se,  betrakta skyarna, som gå där högt över dig.
Tekints az égre és lásd meg; és nézd meg a fellegeket, milyen magasan vannak feletted!
 Om du syndar, vad gör du väl honom därmed?  Och om dina överträdelser äro många, vad skadar du honom därmed?
Hogyha vétkezel, mit tehetsz ellene; ha megsokasítod bűneidet, mit ártasz néki?
 Eller om du är rättfärdig, vad giver du honom,  och vad undfår han av din hand?
Ha igaz vagy, mit adsz néki, avagy mit kap a te kezedből?
 Nej, för din like kunde din ogudaktighet något betyda  och för en människoson din rättfärdighet.
Az olyan embernek *árt* a te gonoszságod, mint te vagy, és igazságod az ilyen ember fiának *használ.*
 Väl klagar man, när våldsgärningarna äro många,  man ropar om hjälp mot de övermäktigas arm;
A sok erőszak miatt kiáltoznak; jajgatnak a hatalmasok karja miatt;
 men ingen frågar: »Var är min Gud, min skapare,  han som låter lovsånger ljuda mitt i natten,
De egy sem mondja: Hol van Isten, az én teremtőm, a ki hálaénekre indít éjszaka;
 han som giver oss insikt framför markens djur  och vishet framför himmelens fåglar?»
A ki többre tanít minket a mezei vadaknál, és bölcsebbekké tesz az ég madarainál?
 Därför är det man får ropa utan svar  om skydd mot de ondas övermod.
Akkor azután kiálthatnak, de ő nem felel a gonoszok kevélysége miatt;
 Se, på fåfängliga böner hör icke Gud,  den Allsmäktige aktar icke på slikt;
Mert a hiábavalóságot Isten meg nem hallgatja, a Mindenható arra nem tekint.
 allra minst, när du påstår att du icke får skåda honom,  att du måste vänta på honom, fastän saken är uppenbar.
Hátha még azt mondod: Te nem látod őt; az ügy előtte van és te reá vársz!
 Och nu menar du att hans vrede ej håller någon räfst,  och att han föga bekymrar sig om människors övermod?
Most pedig, mivel nem büntet haragja, és nem figyelmez a nagy álnokságra:
 Ja, till fåfängligt tal iar Job upp sin mun,  utan insikt talar han stora ord.
Azért tátja fel Jób hívságra a száját, *és* szaporítja a szót értelem nélkül.