Job 35

Och Elihu tog till orda och sade:
الیهو در ادامهٔ سخنان خود گفت:
 Menar du att sådant är riktigt?  Kan du påstå att du har rätt mot Gud,
ایّوب، آیا صحیح است که ادّعا می‌‌کنی در نظر خدا بی‌عیب هستی؟
 du som frågar vad rättfärdighet gagnar dig,  vad den båtar dig mer än synd?
یا از خدا بپرسی، اگر گناه کنم به تو چه تأثیر می‌کند و چه فایده اگر گناه نکنم؟
 Svar härpå vill jag giva dig,  jag ock dina vänner med dig.
من به تو و به دوستانت که همراه تو هستند، جواب می‌دهم.
 Skåda upp mot himmelen och se,  betrakta skyarna, som gå där högt över dig.
به آسمان بنگر و ببین که ابرها چقدر بلند هستند.
 Om du syndar, vad gör du väl honom därmed?  Och om dina överträdelser äro många, vad skadar du honom därmed?
اگر گناه کنی، گناه تو چه صدمه‌ای به خدا می‌رساند؟ اگر خطاهای تو زیاد شوند، به او چه تأثیر می‌کند؟
 Eller om du är rättfärdig, vad giver du honom,  och vad undfår han av din hand?
یا اگر پاک باشی چه فایده‌ای به او می‌رسانی و چه چیزی به او می‌بخشی؟
 Nej, för din like kunde din ogudaktighet något betyda  och för en människoson din rättfärdighet.
بدی و خوبی تو در انسانها تأثیر می‌کند.
 Väl klagar man, när våldsgärningarna äro många,  man ropar om hjälp mot de övermäktigas arm;
وقتی مردم ظلم می‌بینند، فریاد برمی‌آورند و می‌نالند و می‌خواهند که کسی به آنها کمک کند.
 men ingen frågar: »Var är min Gud, min skapare,  han som låter lovsånger ljuda mitt i natten,
امّا آنها برای کمک به سوی خدایی که خالق آنهاست و در تاریکترین روزهای زندگی به آنها امید می‌بخشد
 han som giver oss insikt framför markens djur  och vishet framför himmelens fåglar?»
و آنها را داناتر از حیوانات و پرندگان هوا ساخته است، به خدا روی نمی‌آورند.
 Därför är det man får ropa utan svar  om skydd mot de ondas övermod.
آنها فریاد می‌زنند، امّا خدا فریادشان را نمی‌شنود، زیرا اشخاصی مغرور و شریر هستند.
 Se, på fåfängliga böner hör icke Gud,  den Allsmäktige aktar icke på slikt;
فریادشان سودی ندارد، چرا که خدای قادر مطلق نه فریاد پوچ آنها را می‌شنود و نه به آن توجّه می‌کند.
 allra minst, när du påstår att du icke får skåda honom,  att du måste vänta på honom, fastän saken är uppenbar.
تو می‌گویی نمی‌توانی خدا را ببینی، امّا صبر کن، او به دعوی تو رسیدگی می‌کند.
 Och nu menar du att hans vrede ej håller någon räfst,  och att han föga bekymrar sig om människors övermod?
تو فکر می‌‌کنی که خدا بدکاران را جزا نمی‌دهد و به گناهشان توجّه نمی‌کند.
 Ja, till fåfängligt tal iar Job upp sin mun,  utan insikt talar han stora ord.
این حرفها همه پوچ و بی‌معنی می‌باشند و تو از روی نادانی حرف می‌زنی.