I Chronicles 24

Och Arons söner hade följande avdelningar: Arons söner voro Nadab och Abihu, Eleasar och Itamar.
Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
Men Nadab och Abihu dogo före sin fader; och de hade inga söner. Så blevo allenast Eleasar och Itamar präster.3 Mos. 1O,1 f. 4 Mos. 3,4. 26,61.
Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
Och David jämte Sadok, av Eleasars söner, och Ahimelek, av Itamars söner, indelade dem och bestämde den ordning i vilken de skulle göra tjänst.2 Krön. 8,14.
Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
Då nu Eleasars söner befunnos hava flera huvudmän än Itamars söner, indelade man dem så, att Eleasars söner fingo sexton huvudmän för sina familjer och Itamars söner åtta huvudmän för sina familjer.
Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
Man indelade dem genom lottkastning, de förra såväl som de senare, ty helgedomens furstar och Guds furstar togos både av Eleasars söner och av Itamars söner.
I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
Och Semaja, Netanels son, sekreteraren, av Levi stam, tecknade upp dem i närvaro av konungen, furstarna och prästen Sadok och Ahimelek, Ebjatars son, och i närvaro av huvudmännen för prästernas och leviternas familjer. Lotterna drogos skiftevis för Eleasars och för Itamars familjer.
I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
Den första lotten föll ut för Jojarib, den andra för Jedaja,
Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
den tredje för Harim, den fjärde för Seorim,
Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
den femte för Malkia, den sjätte för Mijamin,
Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
den sjunde för Hackos, den åttonde för Abia,Luk. 1,6.
Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
den nionde för Jesua, den tionde för Sekanja,
Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
den elfte för Eljasib, den tolfte för Jakim,
Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
den trettonde för Huppa, den fjortonde för Jesebab,
Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
den femtonde för Bilga, den sextonde för Immer,
Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
den sjuttonde för Hesir, den adertonde för Happisses,
Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
den nittonde för Petaja, den tjugonde för Hesekiel,
Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
den tjuguförsta för Jakin, den tjuguandra för Gamul,
Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
den tjugutredje for Delaja, den tjugufjärde för Maasja.
Na Delaiáše třímecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
Detta blev den ordning i vilken de skulle göra tjänst, när de gingo in i HERRENS hus, såsom det var föreskrivet för dem genom deras fader Aron, i enlighet med vad HERREN, Israels Gud, hade bjudit honom.
Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
Vad angår de övriga Levi barn, så hörde till Amrams barn Subael, till Subaels barn Jedeja,
Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
till Rehabja, det är till Rehabjas barn, huvudmannen Jissia,
Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
till jishariterna Selomot, till Selomots barn Jahat.
Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
Och benajiter voro Jeria, Amarja, den andre, Jahasiel, den tredje, och Jekameam, den fjärde.1 Krön. 23,19 f.
Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
Ussiels barn voro Mika; till Mikas barn hörde Samur.
Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
Mikas broder var Jissia; till Jissias barn hörde Sakarja.
Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
Meraris barn voro Maheli och Musi, Jaasia-Benos söner.
Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
Meraris barn voro dessa av Jaasia-Beno, och vidare Soham, Sackur och Ibri.
Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
Mahelis son var Eleasar, men denne hade inga söner.
Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
Till Kis, det är Kis' barn, hörde Jerameel.
Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
Men Musis barn voro Maheli, Eder och Jerimot. Dessa voro leviternas barn, efter deras familjer.
Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
Också dessa kastade lott likasåväl som deras bröder, Arons söner, i närvaro av konung David, Sadok, Ahimelek och huvudmännen för prästernas och leviternas familjer, huvudmännen för familjerna likasåväl som deras yngsta bröder.1 Krön. 25,8. 26,13.
I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.