Psalms 25

Av David.  Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
(По слав. 24) Псалм на Давид.Към Теб, ГОСПОДИ, възвисявам душата си.
 Min Gud, på dig förtröstar jag;      låt mig icke komma på skam,  låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
Боже мой, на Теб се уповавам — да не се посрамя, да не тържествуват враговете ми над мен!
 Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig;  på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
Наистина, всички, които чакат Теб, няма да се посрамят; ще се посрамят онези, които без причина постъпват предателски.
 HERRE, kungör mig dina vägar,  lär mig dina stigar.
Изяви ми пътищата Си, ГОСПОДИ, научи ме на пътеките Си.
 Led mig i din sanning, och lär mig,  ty du är min frälsnings Gud;  dig förbidar jag alltid.
Води ме в истината Си и учи ме, защото Ти си Бог на спасението ми; Теб чакам цял ден.
 Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd,  ty de äro av evighet.
Помни, ГОСПОДИ, милосърдията Си и милостите Си, защото са от века.
 Tänk icke på min ungdoms synder      och på mina överträdelser,  utan tänk på mig efter din nåd,      för din godhets skull, HERRE.
Не помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; помни ме според милостта Си и заради добрината Си, ГОСПОДИ!
 HERREN är god och rättfärdig,  därför undervisar han syndare om vägen.
Добър и праведен е ГОСПОД, затова наставлява грешниците в пътя.
 Han leder de ödmjuka rätt,  han lär de ödmjuka sin väg.
Води кротките в правда и учи кротките на пътя Си.
 Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet  för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
Всичките пътеки на ГОСПОДА са милост и истина за онези, които пазят завета Му и свидетелствата Му.
 För ditt namns skull, HERRE,  förlåt min missgärning, ty den är stor.
Заради Името Си, ГОСПОДИ, прости беззаконието ми, защото е голямо.
 Finnes det en man som fruktar HERREN,  då undervisar han honom om den väg han bör välja.
Кой е човекът, който се бои от ГОСПОДА? Него Той ще настави в пътя, който да избере.
 Han själv skall leva i lycka,  och hans efterkommande skola besitta landet.
Душата му ще живее в добро и потомството му ще наследи земята.
 HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom,  och sitt förbund vill han kungöra för dem.
Довереният съвет на ГОСПОДА е за онези, които Му се боят, и заветът Му ще им се обяви.
 Mina ögon se alltid till HERREN,  ty han drager mina fötter ur nätet.
Очите ми са винаги към ГОСПОДА, защото Той ще извади краката ми от мрежата.
 Vänd dig till mig och var mig nådig;  ty jag är ensam och betryckt.
Обърни се към мен и смили се за мен, защото съм самотен и утнетен.
 Mitt hjärtas ångest är stor;  för mig ut ur mitt trångmål.
Скърбите на сърцето ми се умножиха, извади ме от притесненията ми.
 Se till mitt lidande och min vedermöda,  och förlåt mig alla mina synder.
Погледни на угнетението ми и трудността ми и прости всичките ми грехове.
 Se därtill att mina fiender äro så många  och hata mig med orätt.
Погледни на враговете ми, защото са много и ме мразят с жестока омраза.
 Bevara min själ och rädda mig;  låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
Запази душата ми и ме спаси — да не се посрамя, защото на Теб се уповавам.
 Ostrafflighet och redlighet bevare mig,  ty jag förbidar dig.
Непорочност и правота нека ме пазят, защото чакам Теб.
 Förlossa Israel, o Gud,  ur all dess nöd.
Боже, избави Израил от всичките му беди!