Psalms 135

Aleluya. ALABAD el nombre de JEHOVÁ; Alabad le, siervos de JEHOVÁ;
Алілуя! Хваліте Господнє ім'я, хваліте, Господні раби,
Los que estáis en la casa de JEHOVÁ, En los atrios de la casa de nuestro Dios.
що стоїте в домі Господньому, на подвір'ях дому нашого Бога!
Alabad á JAH, porque es bueno JEHOVÁ: Cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Хваліть Господа, бо добрий Господь, співайте іменню Його, бо приємне воно,
Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, Á Israel por posesión suya.
бо вибрав Господь собі Якова, ізраїля на власність Свою!
Porque yo se que JEHOVÁ es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
Todo lo que quiso JEHOVÁ, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на морях та по всяких глибинах!
Él hace subir las nubes del cabo de la tierra; Él hizo los relámpagos para la lluvia; Él saca los vientos de sus tesoros.
Підіймає Він хмари від краю землі, блискавиці вчинив для дощу, випроваджує вітер з запасів Своїх.
Él es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.
Він позабивав перворідних Єгипту, від людини аж до скотини.
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
Він послав між Єгипет ознаки та чуда, на фараона і на рабів всіх його.
El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos:
Він уразив багато народів, і потужних царів повбивав:
Á Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán.
Сигона, царя амореян, і Оґа, Башану царя, та всіх ханаанських царів.
Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.
і Він дав їхню землю спадщиною, на спадок ізраїлеві, Своєму народові.
Oh JEHOVÁ, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh JEHOVÁ para generación y generación.
Господи, Ймення Твоє віковічне, Господи, пам'ять Твоя з роду в рід!
Porque juzgará JEHOVÁ su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos.
Бо буде судити Господь Свій народ, та змилосердиться Він над Своїми рабами.
Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.
Божки людів то срібло та золото, діло рук людських:
Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;
вони мають уста й не говорять, очі мають вони і не бачать,
Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas.
мають уші й не чують, в їхніх устах нема віддиху!
Como ellos son los que los hacen; Todos los que en ellos confían.
Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробляє, усі, хто надію на них покладає!
Casa de Israel, bendecid á JEHOVÁ: Casa de Aarón, bendecid á JEHOVÁ:
Доме ізраїлів, благословіть Господа! Аароновий доме, благословіть Господа!
Casa de Leví, bendecid á JEHOVÁ: Los que teméis á JEHOVÁ, bendecid á JEHOVÁ:
Доме Левіїв, благословіть Господа! Хто боїться Господа, благословіть Господа!
Bendito de Sión JEHOVÁ, Que mora en Jerusalem. Aleluya.
Благословенний Господь від Сіону, що мешкає в Єрусалимі! Алілуя!