Psalms 33

ALEGRAOS, justos, en JEHOVÁ: Á los rectos es hermosa la alabanza.
 Jublen i HERREN, I rättfärdige;  lovsång höves de redliga.
Celebrad á JEHOVÁ con arpa: Cantadle con salterio y decacordio.
 Tacken HERREN på harpa,  lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
Cantadle canción nueva: Hacedlo bien tañendo con júbilo.
 Sjungen honom en ny sång,  spelen skönt med jubelklang.
Porque recta es la palabra de JEHOVÁ, Y toda su obra con verdad hecha.
 Ty HERRENS ord är rätt,  och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
Él ama justicia y juicio: De la misericordia de JEHOVÁ está llena la tierra.
 Han älskar rättfärdighet och rätt;  jorden är full av HERRENS nåd.
Por la palabra de JEHOVÁ fueron hechos los cielos, Y todo el ejército de ellos por el espíritu de su boca.
 Himmelen är gjord genom HERRENS ord  och all dess här genom hans muns anda.
Él junta como en un montón las aguas de la mar: Él pone en depósitos los abismos.
 Han samlar havets vatten såsom i en hög;  han lägger djupen i deras förvaringsrum.
Tema á JEHOVÁ toda la tierra: Teman de él todos los habitadores del mundo.
 Hela jorden frukte HERREN;  för honom bäve alla som bo på jordens krets.
Porque él dijo, y fué hecho; Él mandó, y existió.
 Ty han sade, och det vart;  han bjöd, och det stod där.
JEHOVÁ hace nulo el consejo de las gentes, Y frustra las maquinaciones de los pueblos.
 HERREN gjorde hedningarnas      råd om intet,  han lät folkens tankar      komma på skam.
El consejo de JEHOVÁ permanecerá para siempre; Los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
 Men HERRENS råd      består evinnerligen,  hans hjärtas tankar      från släkte till släkte.
Bienaventurada la gente de que JEHOVÁ es su Dios; El pueblo á quien escogió por heredad para sí.
 Saligt är det folk      vars Gud HERREN är,  det folk som han har utvalt      till arvedel åt sig.
Desde los cielos miró JEHOVÁ; Vió á todos los hijos de los hombres:
 Ja, från himmelen skådade HERREN ned,  han såg alla människors barn.
Desde la morada de su asiento miró Sobre todos los moradores de la tierra.
 Från sin boning blickade han ned  till alla dem som bo på jorden,
Él formó el corazón de todos ellos; Él considera todas sus obras.
 han som har danat allas deras hjärtan,  han som aktar på alla deras verk.
El rey no es salvo con la multitud del ejército: No escapa el valiente por la mucha fuerza.
 En konung segrar icke genom sin stora styrka,  en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
Vanidad es el caballo para salvarse: Por la grandeza de su fuerza no librará.
 Förgäves väntar man sig seger genom hästar,  med all sin styrka rädda de icke.
He aquí, el ojo de JEHOVÁ sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia;
 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom,  till dem som hoppas på hans nåd;
Para librar sus almas de la muerte, Y para darles vida en el hambre.
 han vill rädda deras själ från döden  och behålla dem vid liv i hungerns tid.
Nuestra alma esperó á JEHOVÁ; Nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
 Vår själ väntar efter HERREN;  han är vår hjälp och sköld.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, Porque en su santo nombre hemos confiado.
 Ty i honom gläder sig vårt hjärta,  vi förtrösta på hans heliga namn.
Sea tu misericordia, oh JEHOVÁ, sobre nosotros, Como esperamos en ti.
 Din nåd, HERRE, vare över oss,  såsom vi hoppas på dig.