Psalms 34

Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. BENDECIRÉ á JEHOVÁ en todo tiempo; Su alabanza será siempre en mi boca.
Av David, här han ställde sig vansinnig inför Abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg.
En JEHOVÁ se gloriará mi alma: Oiránlo los mansos, y se alegrarán.
 Jag vill lova HERREN alltid;  hans pris skall ständigt vara i min mun.
Engrandeced á JEHOVÁ conmigo, Y ensalcemos su nombre á una.
 Min själ skall berömma sig av HERREN;  de ödmjuka skola höra det och glädja sig.
Busqué á JEHOVÁ, y él me oyó, Y libróme de todos mis temores.
 Loven med mig HERREN,  låtom oss med varandra upphöja hans namn.
Á él miraron y fueron alumbrados: Y sus rostros no se avergonzaron.
 Jag sökte HERREN, och han svarade mig,  och ur all min förskräckelse räddade han mig.
Este pobre clamó, y oyóle JEHOVÁ, Y librólo de todas sus angustias.
 De som skåda upp till honom stråla av fröjd,  och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel.
El ángel de JEHOVÁ acampa en derredor de los que le temen, Y los defiende.
 Här är en betryckt som ropade, och HERREN hörde honom  och frälste honom ur all hans nöd.
Gustad, y ved que es bueno JEHOVÁ: Dichoso el hombre que confiará en él.
 HERRENS ängel slår sitt läger omkring dem som frukta honom,  och han befriar dem.
Temed á JEHOVÁ, vosotros sus santos; Porque no hay falta para los que le temen.
 Smaken och sen att HERREN är god;  säll är den som tager sin tillflykt till honom.
Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; Pero los que buscan á JEHOVÁ, no tendrán falta de ningún bien.
 Frukten HERREN, I hans helige;  ty de som frukta honom lida ingen brist.
Venid, hijos, oídme; El temor de JEHOVÁ os enseñaré.
 Unga lejon lida nöd och hungra,  men de som söka HERREN hava icke brist på något gott.
¿Quién es el hombre que desea vida, Que codicia días para ver bien?
 Kommen, barn, hören mig;  jag skall lära eder HERRENS fruktan.
Guarda tu lengua de mal, Y tus labios de hablar engaño.
 Är du en man som älskar livet  och önskar att se goda dagar?
Apártate del mal, y haz el bien; Busca la paz, y síguela.
 Avhåll då din tunga från det som är ont  och dina läppar från att tala svek.
Los ojos de JEHOVÁ están sobre los justos, Y atentos sus oídos al clamor de ellos.
 Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är,  sök friden och trakta därefter.
La ira de JEHOVÁ contra los que mal hacen, Para cortar de la tierra la memoria de ellos.
 HERRENS ögon äro vända till de rättfärdiga  och hans öron till deras rop.
Clamaron los justos, y JEHOVÁ oyó, Y librólos de todas sus angustias.
 Men HERRENS ansikte är emot dem som göra det onda,  han vill utrota deras åminnelse från jorden.
Cercano está JEHOVÁ á los quebrantados de corazón; Y salvará á los contritos de espíritu.
 När de rättfärdiga ropa, då hör HERREN  och räddar dem ur all deras nöd.
Muchos son los males del justo; Mas de todos ellos lo librará JEHOVÁ.
 HERREN är nära dem som hava ett förkrossat hjärta  och frälsar dem som hava en bedrövad ande.
Él guarda todos sus huesos; Ni uno de ellos será quebrantado.
 Den rättfärdige måste lida mycket,  men HERREN räddar honom ur allt.
Matará al malo la maldad; Y los que aborrecen al justo serán asolados.
 Han bevarar alla hans ben;  icke ett enda av dem skall sönderslås.
JEHOVÁ redime el alma de sus siervos; Y no serán asolados cuantos en él confían.
 Den ogudaktige skall dödas av olyckan,  och de som hata den rättfärdige skola stå med skuld. [ (Psalms 34:23)  Men sina tjänares själar förlossar HERREN,  och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom. ]