Psalms 135

Aleluya. ALABAD el nombre de JEHOVÁ; Alabad le, siervos de JEHOVÁ;
Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
Los que estáis en la casa de JEHOVÁ, En los atrios de la casa de nuestro Dios.
vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
Alabad á JAH, porque es bueno JEHOVÁ: Cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, Á Israel por posesión suya.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
Porque yo se que JEHOVÁ es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
Todo lo que quiso JEHOVÁ, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
Él hace subir las nubes del cabo de la tierra; Él hizo los relámpagos para la lluvia; Él saca los vientos de sus tesoros.
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
Él es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.
Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos:
que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
Á Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán.
a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.
e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
Oh JEHOVÁ, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh JEHOVÁ para generación y generación.
O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
Porque juzgará JEHOVÁ su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;
têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas.
têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
Como ellos son los que los hacen; Todos los que en ellos confían.
Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
Casa de Israel, bendecid á JEHOVÁ: Casa de Aarón, bendecid á JEHOVÁ:
Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
Casa de Leví, bendecid á JEHOVÁ: Los que teméis á JEHOVÁ, bendecid á JEHOVÁ:
ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
Bendito de Sión JEHOVÁ, Que mora en Jerusalem. Aleluya.
Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.