Psalms 49

Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. OÍD esto, pueblos todos; Escuchad, habitadores todos del mundo:
למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃
Así los plebeyos como los nobles, El rico y el pobre juntamente.
גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון׃
Mi boca hablará sabiduría; Y el pensamiento de mi corazón inteligencia.
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃
Acomodaré á ejemplos mi oído: Declararé con el arpa mi enigma.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי׃
¿Por qué he de temer en los días de adversidad, Cuando la iniquidad de mis insidiadores me cercare?
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃
Los que confían en sus haciendas, Y en la muchedumbre de sus riquezas se jactan,
הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃
Ninguno de ellos podrá en manera alguna redimir al hermano, Ni dar á Dios su rescate.
אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃
(Porque la redención de su vida es de gran precio, Y no se hará jamás;)
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם׃
Que viva adelante para siempre, Y nunca vea la sepultura.
ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃
Pues se ve que mueren los sabios, Así como el insensato y el necio perecen, Y dejan á otros sus riquezas.
כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃
En su interior tienen que sus casas serán eternas, Y sus habitaciones para generación y generación: Llamaron sus tierras de sus nombres.
קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות׃
Mas el hombre no permanecerá en honra: Es semejante á las bestias que perecen.
ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו׃
Este su camino es su locura: Con todo, corren sus descendientes por el dicho de ellos. (Selah.)
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה׃
Como rebaños serán puestos en la sepultura; La muerte se cebará en ellos; Y los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana: Y se consumirá su bien parecer en el sepulcro de su morada.
כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו׃
Empero Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, Cuando me tomará. (Selah.)
אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה׃
No temas cuando se enriquece alguno, Cuando aumenta la gloria de su casa;
אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃
Porque en muriendo no llevará nada, Ni descenderá tras él su gloria.
כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃
Si bien mientras viviere, dirá dichosa á su alma: Y tú serás loado cuando bien te tratares.
כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃
Entrará á la generación de sus padres: No verán luz para siempre.
תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃
El hombre en honra que no entiende, Semejante es á las bestias que perecen.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו׃