Psalms 50

Salmo de Asaph. EL Dios de dioses, JEHOVÁ, ha hablado, Y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו׃
De Sión, perfección de hermosura, Ha Dios resplandecido.
מציון מכלל יפי אלהים הופיע׃
Vendrá nuestro Dios, y no callará: Fuego consumirá delante de él, Y en derredor suyo habrá tempestad grande.
יבא אלהינו ואל יחרש אש לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד׃
Convocará á los cielos de arriba, Y á la tierra, para juzgar á su pueblo.
יקרא אל השמים מעל ואל הארץ לדין עמו׃
Juntadme mis santos; Los que hicieron conmigo pacto con sacrificio.
אספו לי חסידי כרתי בריתי עלי זבח׃
Y denunciarán los cielos su justicia; Porque Dios es el juez. (Selah.)
ויגידו שמים צדקו כי אלהים שפט הוא סלה׃
Oye, pueblo mío, y hablaré: Escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy Dios, el Dios tuyo.
שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי׃
No te reprenderé sobre tus sacrificios, Ni por tus holocaustos, que delante de mí están siempre.
לא על זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד׃
No tomaré de tu casa becerros, Ni machos cabríos de tus apriscos.
לא אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים׃
Porque mía es toda bestia del bosque, Y los millares de animales en los collados.
כי לי כל חיתו יער בהמות בהררי אלף׃
Conozco todas las aves de los montes, Y en mi poder están las fieras del campo.
ידעתי כל עוף הרים וזיז שדי עמדי׃
Si yo tuviese hambre, no te lo diría á ti: Porque mío es el mundo y su plenitud.
אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה׃
¿Tengo de comer yo carne de toros, Ó de beber sangre de machos cabríos?
האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה׃
Sacrifica á Dios alabanza, Y paga tus votos al Altísimo.
זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך׃
É invócame en el día de la angustia: Te libraré, y tú me honrarás.
וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני׃
Pero al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que enarrar mis leyes, Y que tomar mi pacto en tu boca,
ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי ותשא בריתי עלי פיך׃
Pues que tú aborreces el castigo, Y echas á tu espalda mis palabras?
ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך׃
Si veías al ladrón, tú corrías con él; Y con los adúlteros era tu parte.
אם ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך׃
Tu boca metías en mal, Y tu lengua componía engaño.
פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה׃
Tomabas asiento, y hablabas contra tu hermano: Contra el hijo de tu madre ponías infamia.
תשב באחיך תדבר בבן אמך תתן דפי׃
Estas cosas hiciste, y yo he callado: Pensabas que de cierto sería yo como tú: Yo te argüiré, y pondré las delante de tus ojos.
אלה עשית והחרשתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך׃
Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; No sea que arrebate, sin que nadie libre.
בינו נא זאת שכחי אלוה פן אטרף ואין מציל׃
El que sacrifica alabanza me honrará: Y al que ordenare su camino, Le mostraré la salud de Dios.
זבח תודה יכבדנני ושם דרך אראנו בישע אלהים׃