Psalms 25

Salmo de David. Á TI, oh JEHOVÁ, levantaré mi alma.
לדוד אליך יהוה נפשי אשא׃
Dios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
אלהי בך בטחתי אל אבושה אל יעלצו איבי לי׃
Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
גם כל קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם׃
Muéstrame, oh JEHOVÁ, tus caminos; Enséñame tus sendas.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני׃
Encamíname en tu verdad, y enséñame; Porque tú eres el Dios de mi salud: En ti he esperado todo el día.
הדריכני באמתך ולמדני כי אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל היום׃
Acuérdate, oh JEHOVÁ, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, Que son perpetuas.
זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme á tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh JEHOVÁ.
חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה׃
Bueno y recto es JEHOVÁ: Por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
טוב וישר יהוה על כן יורה חטאים בדרך׃
Encaminará á los humildes por el juicio, Y enseñará á los mansos su carrera.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו׃
Todas las sendas de JEHOVÁ son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.
כל ארחות יהוה חסד ואמת לנצרי בריתו ועדתיו׃
Por amor de tu nombre, oh JEHOVÁ, Perdonarás también mi pecado; porque es grande.
למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃
¿Quién es el hombre que teme á JEHOVÁ? Él le enseñará el camino que ha de escoger.
מי זה האיש ירא יהוה יורנו בדרך יבחר׃
Su alma reposará en el bien, Y su simiente heredará la tierra.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃
El secreto de JEHOVÁ es para los que le temen; Y á ellos hará conocer su alianza.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם׃
Mis ojos están siempre hacia JEHOVÁ; Porque él sacará mis pies de la red.
עיני תמיד אל יהוה כי הוא יוציא מרשת רגלי׃
Mírame, y ten misericordia de mí; Porque estoy solo y afligido.
פנה אלי וחנני כי יחיד ועני אני׃
Las angustias de mi corazón se han aumentado: Sácame de mis congojas.
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃
Mira mi aflicción y mi trabajo: Y perdona todos mis pecados.
ראה עניי ועמלי ושא לכל חטאותי׃
Mira mis enemigos, que se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.
ראה אויבי כי רבו ושנאת חמס שנאוני׃
Guarda mi alma, y líbrame: No sea yo avergonzado, porque en ti confié.
שמרה נפשי והצילני אל אבוש כי חסיתי בך׃
Integridad y rectitud me guarden; Porque en ti he esperado.
תם וישר יצרוני כי קויתיך׃
Redime, oh Dios, á Israel De todas sus angustias.
פדה אלהים את ישראל מכל צרותיו׃