Psalms 135

Aleluya. ALABAD el nombre de JEHOVÁ; Alabad le, siervos de JEHOVÁ;
Halleluja! Ylistäkäät Herran nimeä, kiittäkäät, Herran palveliat.
Los que estáis en la casa de JEHOVÁ, En los atrios de la casa de nuestro Dios.
Te kuin seisotte Herran huoneessa, meidän Jumalamme esihuoneissa.
Alabad á JAH, porque es bueno JEHOVÁ: Cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Kiittäkäät Herraa, sillä Herra on hyvä, ja veisatkaat kiitosta hänen nimellensä; sillä se on suloinen.
Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, Á Israel por posesión suya.
Sillä Herra on itsellensä valinnut Jakobin, Israelin omaksensa.
Porque yo se que JEHOVÁ es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Minä tiedän, että Herra on suuri, ja meidän Jumalamme kaikkein jumalain ylitse.
Todo lo que quiso JEHOVÁ, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
Kaikki, mitä Herra tahtoo, niin hän tekee, taivaassa ja maassa, meressä ja kaikessa syvyydessä;
Él hace subir las nubes del cabo de la tierra; Él hizo los relámpagos para la lluvia; Él saca los vientos de sus tesoros.
Joka pilvet nostaa maan ääristä, joka pitkäisen leimauksesta sateen saattaa, ja tuulen tuo ulos tavaroistansa;
Él es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.
Joka esikoiset Egyptissä löi, sekä ihmisistä että karjasta,
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
Ja antoi merkkinsä ja ihmeensä tulla Egyptin keskelle, Pharaolle ja kaikille hänen palvelioillensa;
El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos:
Joka monet pakanat löi, ja tappoi väkevät kuninkaat:
Á Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán.
Sihonin Amorilaisten kuninkaan, ja Ogin Basanin kuninkaan, ja kaikki Kanaanin valtakunnat,
Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.
Ja antoi heidän maansa perimiseksi, Israelille kansallensa perimiseksi.
Oh JEHOVÁ, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh JEHOVÁ para generación y generación.
Herra, sinun nimes pysyy ijankaikkisesti: Herra, sinun muistos pysyy suvusta sukuun.
Porque juzgará JEHOVÁ su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos.
Sillä Herra tuomitsee kansansa, ja on palvelioillensa armollinen.
Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.
Pakanain epäjumalat ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt.
Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;
Heillä on suu, ja ei puhu: heillä ovat silmät, ja ei näe;
Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas.
Heillä ovat korvat, ja ei kuule: eikä ole henkeä heidän suussansa.
Como ellos son los que los hacen; Todos los que en ellos confían.
Jotka niitä tekevät, he ovat niiden kaltaiset, ja kaikki, jotka heihin uskaltavat.
Casa de Israel, bendecid á JEHOVÁ: Casa de Aarón, bendecid á JEHOVÁ:
Te Israelin huoneesta, kiittäkäät Herraa! te Aaronin huoneesta, kiittäkäät Herraa!
Casa de Leví, bendecid á JEHOVÁ: Los que teméis á JEHOVÁ, bendecid á JEHOVÁ:
Te Levin huoneesta, kiittäkäät Herraa! te jotka Herraa pelkäätte, kiittäkäät Herraa!
Bendito de Sión JEHOVÁ, Que mora en Jerusalem. Aleluya.
Kiitetty olkoon Herra Zionista, joka Jerusalemissa asuu! Halleluja!