Psalms 147

ALABAD á JAH, Porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; Porque suave y hermosa es la alabanza.
你们要讚美耶和华!因歌颂我们的 神为善为美;讚美的话是合宜的。
JEHOVÁ edifica á Jerusalem; Á los echados de Israel recogerá.
耶和华建造耶路撒冷,聚集以色列中被赶散的人。
Él sana á los quebrantados de corazón, Y liga sus heridas.
他医好伤心的人,裹好他们的伤处。
Él cuenta el número de las estrellas; Á todas ellas llama por sus nombres.
他数点星宿的数目,一一称他的名。
Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; Y de su entendimiento no hay número.
我们的主为大,最有能力;他的智慧无法测度。
JEHOVÁ ensalza á los humildes; Humilla los impíos hasta la tierra.
耶和华扶持谦卑人,将恶人倾覆于地。
Cantad á JEHOVÁ con alabanza, Cantad con arpa á nuestro Dios.
你们要以感谢向耶和华歌唱,用琴向我们的 神歌颂。
Él es el que cubre los cielos de nubes, El que prepara la lluvia para la tierra, El que hace á los montes producir hierba.
他用云遮天,为地降雨,使草生长在山上。
Él da á la bestia su mantenimiento, Y á los hijos de los cuervos que claman.
他赐食给走兽和啼叫的小乌鸦。
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, Ni se complace en las piernas del hombre.
他不喜悦马的力大,不喜爱人的腿快。
Complácese JEHOVÁ en los que le temen, Y en los que esperan en su misericordia.
耶和华喜爱敬畏他和盼望他慈爱的人。
Alaba á JEHOVÁ, Jerusalem; Alaba á tu Dios, Sión.
耶路撒冷啊,你要颂讚耶和华!锡安哪,你要讚美你的 神!
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; Bendijo á tus hijos dentro de ti.
因为他坚固了你的门闩,赐福给你中间的儿女。
Él pone en tu término la paz; Te hará saciar de grosura de trigo.
他使你境内平安,用上好的麦子使你满足。
Él envía su palabra á la tierra; Muy presto corre su palabra.
他发命在地;他的话颁行最快。
Él da la nieve como lana, Derrama la escarcha como ceniza.
他降雪如羊毛,撒霜如炉灰。
Él echa su hielo como pedazos: Delante de su frío ¿quién estará?
他掷下冰雹如碎渣;他发出寒冷,谁能当得起呢?
Enviará su palabra, y los derretirá: Soplará su viento, y fluirán las aguas.
他一出令,这些就都消化;他使风刮起,水便流动。
Él denuncia sus palabras á Jacob, Sus estatutos y sus juicios á Israel.
他将他的道指示雅各,将他的律例典章指示以色列。
No ha hecho esto con toda gente; Y no conocieron sus juicios. Aleluya.
别国他都没有这样待过;至于他的典章,他们向来没有知道。你们要讚美耶和华!