Psalms 91

Celce stă supt ocrotirea Celui Prea Înalt, şi se odihneşte la umbra Celui Atoputernic,
qui habitat in abscondito Excelsi in umbraculo Domini commorabitur
zice despre Domnul: ,,El este locul meu de scăpare, şi cetăţuia mea, Dumnezeul meu în care mă încred!``
dicens Domino spes mea et fortitudo mea Deus meus confidam in eum
Da, El te scapă de laţul vînătorului, de ciumă şi de pustiirile ei.
quia ipse liberabit te de laqueo venantium de morte insidiarum
El te va acoperi cu penele Lui, şi te vei ascunde supt aripile Lui. Căci scut şi pavăză este credincioşia Lui!
in scapulis suis obumbrabit tibi et sub alis eius sperabis
Nu trebuie să te temi nici de groaza din timpul nopţii, nici de săgeata care sboară ziua,
scutum et protectio veritas eius non timebis a timore nocturno
nici de ciuma, care umblă în întunerec, nici de molima, care bîntuie ziua nameaza mare.
a sagitta volante per diem a peste in tenebris ambulante a morsu insanientis meridie
O mie să cadă alături de tine, şi zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabit
Doar vei privi cu ochii, şi vei vedea răsplătirea celor răi.
verumtamen oculis tuis videbis et ultionem impiorum cernes
Pentrucă zici: ,,Domnul este locul meu de adăpost!`` şi faci din Cel Prea Înalt turnul tău de scăpare,
tu enim es Domine spes mea Excelsum posuisti habitaculum tuum
de aceea nici o nenorocire nu te va ajunge, nici o urgie nu se va apropia de cortul tău.
non accedet ad te malum et lepra non adpropinquabit tabernaculo tuo
Căci El va porunci îngerilor Săi să te păzească în toate căile tale;
quia angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tuis
şi ei te vor duce pe mîni, ca nu cumva să-ţi loveşti piciorul de vreo piatră.
in manibus portabunt te ne forte offendat ad lapidem pes tuus
Vei păşi peste lei şi peste năpîrci, şi vei călca peste pui de lei şi peste şerpi. -
super aspidem et basiliscum calcabis conculcabis leonem et draconem
,,Fiindcă Mă iubeşte-zice Domnul-deaceea îl voi izbăvi; îl voi ocroti, căci cunoaşte Numele Meu.
quoniam mihi adhesit et liberabo eum exaltabo eum quoniam cognovit nomen meum
Cînd Mă va chema, îi voi răspunde; voi fi cu el în strîmtorare, îl voi izbăvi şi -l voi proslăvi.
invocabit me et exaudiam eum cum ipso ero in tribulatione eruam eum et glorificabo
Îl voi sătura cu viaţă lungă, şi -i voi arăta mîntuirea Mea``.
longitudine dierum implebo illum et ostendam ei salutare meum