Psalms 91:1

اَلسَّاكِنُ فِي سِتْرِ الْعَلِيِّ، فِي ظِلِّ الْقَدِيرِ يَبِيتُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

(По слав. 90) Който обитава под закрилата на Всевишния, той ще живее под сянката на Всемогъщия.

Veren's Contemporary Bible

住在至高者隐密处的,必住在全能者的荫下。

和合本 (简体字)

Ti što prebivaš pod zaštitom Višnjega, što počivaš u sjeni Svemogućega,

Croatian Bible

Ten, kdož v skrýši Nejvyššího přebývá, v stínu Všemohoucího odpočívati bude.

Czech Bible Kralicka

Den der sidder i den Højestes Skjul og dvæler i den Almægtiges Skygge,

Danske Bibel

Die in de schuilplaats des Allerhoogsten is gezeten, die zal vernachten in de schaduw des Almachtigen.

Dutch Statenvertaling

Kiu loĝas sub la ŝirmo de la Plejaltulo, Tiu ripozas en la ombro de la Plejpotenculo.

Esperanto Londona Biblio

کسی‌که به خدا پناه می‌برد و در زیر سایهٔ رحمت قادر متعال زندگی می‌کند،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Joka Korkeimman varjeluksessa istuu ja Kaikkivaltiaan varjossa oleskelee,

Finnish Biblia (1776)

Celui qui demeure sous l'abri du Très-Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Wer im Schirm des Höchsten sitzt, wird bleiben im Schatten des Allmächtigen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a

Haitian Creole Bible

ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן׃

Modern Hebrew Bible

तुम परम परमेश्वर की शरण में छिपने के लिये जा सकते हो। तुम सर्वशक्तिमान परमेश्वर की शरण में संरक्षण पाने को जा सकते हो।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Aki a Felségesnek rejtekében lakozik, a Mindenhatónak árnyékában nyugoszik az.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Chi dimora nel ritiro dell’Altissimo alberga all’ombra dell’Onnipotente.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ny mitoetra ao amin'ny fierena izay an'ny Avo Indrindra Dia monina eo ambanin'ny aloky ny Tsitoha.

Malagasy Bible (1865)

Ko te tangata kei te wahi ngaro o te Runga Rawa tona kainga, ka noho ia i raro i te taumarumarutanga o te Kaha Rawa.

Maori Bible

Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,

Bibelen på Norsk (1930)

Ten, który mieszka w ochronie Najwyższego, i w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie;

Polish Biblia Gdanska (1881)

Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Celce stă supt ocrotirea Celui Prea Înalt, şi se odihneşte la umbra Celui Atoputernic,

Romanian Cornilescu Version

EL que habita al abrigo del Altísimo, Morará bajo la sombra del Omnipotente.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Den som sitter under den Högstes beskärm  och vilar under den Allsmäktiges skugga,

Swedish Bible (1917)

Siyang tumatahan sa lihim na dako ng Kataastaasan. Ay mananatili sa lilim ng Makapangyarihan sa lahat.

Philippine Bible Society (1905)

Yüceler Yücesi’nin barınağında oturan, Her Şeye Gücü Yeten’in gölgesinde barınır.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ο κατοικων υπο την σκεπην του Υψιστου υπο την σκιαν του Παντοκρατορος θελει διατριβει.

Unaccented Modern Greek Text

Хто живе під покровом Всевишнього, хто в тіні Всемогутнього мешкає,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جو اللہ تعالیٰ کی پناہ میں رہے وہ قادرِ مطلق کے سائے میں سکونت کرے گا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Người nào ở nơi kín đáo của Ðấng Chí cao, Sẽ được hằng ở dưới bóng của Ðấng Toàn năng.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

qui habitat in abscondito Excelsi in umbraculo Domini commorabitur

Latin Vulgate