Psalms 35

(Un psalm al lui David.) Apără-mă Tu, Doamne, de potrivnicii mei, luptă Tu cu cei ce se luptă cu mine!
David iudica Domine adversarios meos pugna contra pugnantes me
Ia pavăza şi scutul, şi scoală-Te să-mi ajuţi.
adprehende scutum et hastam et consurge in auxilium meum
Învîrte suliţa şi săgeata împotriva prigonitorilor mei! zi sufletului meu: ,,Eu sînt mîntuirea ta!``
evagina gladium et praeoccupa ex adverso persequentem me dic animae meae salus tua ego sum
Ruşinaţi şi înfruntaţi să fie ceice vor să-mi ia viaţa! Să dea înapoi şi să roşească cei ce-mi gîndesc peirea!
confundantur et revereantur qui quaerunt animam meam convertantur retrorsum et confundantur qui cogitant malum mihi
Să fie ca pleava luată de vînt, şi să -i gonească îngerul Domnului!
fiant sicut pulvis ante faciem venti et angelus Domini inpellat
Drumul să le fie întunecos şi alunecos, şi să -i urmărească îngerul Domnului!
sit via eorum tenebrae et lubricum et angelus Domini persequatur eos
Căci mi-au întins laţul lor, fără pricină, pe o groapă, pe care au săpat -o, fără temei, ca să-mi ia viaţa;
quia frustra absconderunt mihi insidias retis sui sine causa foderunt animae meae
să -i ajungă prăpădul pe neaşteptate, să fie prinşi în laţul, pe care l-au întins, să cadă în el şi să piară!
veniat ei calamitas quam ignorat et rete suum quod abscondit conprehendat eum et cadat in laqueum
Şi atunci mi se va bucura sufletul în Domnul: se va veseli de mîntuirea Lui.
anima autem mea exultabit in Domino et laetabitur in salute sua
Toate oasele mele vor zice: ,,Doamne, cine poate, ca Tine, să scape pe cel nenorocit de unul mai tare de cît el, pe cel nenorocit şi sărac de cel ce -l jăfuieşte?``
omnia ossa mea dicent Domine quis similis tui eruens inopem a validiore et pauperem et mendicum a violento
Nişte martori mincinoşi se ridică, şi mă întreabă de ceeace nu ştiu.
surgentes testes iniqui quae nesciebam interrogabant me
Îmi întorc rău pentru bine: mi-au lăsat sufletul pustiu.
reddebant mihi mala pro bono sterilitatem animae meae
Şi eu, cînd erau ei bolnavi, mă îmbrăcam cu sac, îmi smeream sufletul cu post, şi mă rugam cu capul plecat la sîn.
ego autem cum infirmarer ab eis induebar cilicio humiliabam in ieiunio animam meam et oratio mea ad sinum meum revertetur
Umblam plin de durere ca pentru un prieten, pentru un frate; cu capul plecat, ca de jalea unei mame.
quasi ad amicum quasi ad fratrem meum sic ambulabam quasi lugens mater tristis incurvabar
Dar cînd mă clatin eu, ei se bucură şi se strîng; se strîng fără ştirea mea, ca să mă batjocorească, şi mă sfîşie neîncetat.
et in infirmitate mea laetabantur et congregabantur collecti sunt adversum me percutientes et nesciebam
Scrîşnesc din dinţi împotriva mea, împreună cu cei nelegiuiţi, cu secăturile batjocoritoare.
scindentes et non tacentes in simulatione verborum fictorum frendebant contra me dentibus suis
Doamne, pînă cînd Te vei uita la ei? Scapă-mi sufletul din cursele lor, scapă-mi viaţa din ghiarele acestor pui de lei!
Domine quanta aspicies converte animam meam a calamitatibus suis a leonibus solitariam meam
Şi eu Te voi lăuda în adunarea cea mare, şi Te voi slăvi în mijlocul unui popor mare la număr.
confitebor tibi in ecclesia grandi in populo forti laudabo te
Să nu se bucure de mine ceice pe nedrept îmi sînt vrăjmaşi, nici să nu-şi facă semne cu ochiul, ceice mă urăsc fără temei!
non laetentur super me inimici mei mendaces odientes me frustra coniventes oculo
Căci ei nu vorbesc de pace, ci urzesc înşelătorii împotriva oamenilor liniştiţi din ţară.
non enim pacem loquuntur sed in rapina terrae verba fraudulenta concinnant
Îşi deschid gura larg împotriva mea, şi zic: ,,Ha! Ha! Ochii noştri îşi văd acum dorinţa împlinită!``
et dilataverunt super me os suum dixerunt va va vidit oculus noster
Doamne, Tu vezi: Nu tăcea! Nu Te depărta de mine, Doamne!
vidisti Domine ne taceas Domine ne elongeris a me
Trezeşte-Te, şi scoală-Te să-mi faci dreptate! Dumnezeule şi Doamne, apără-mi pricina!
consurge et evigila in iudicium meum Deus meus et Domine in causam meam
Judecă-mă după dreptatea Ta, Doamne, Dumnezeul meu, ca să nu se bucure ei de mine!
iudica me secundum iustitiam meam Domine Deus meus et ne insultent mihi
Să nu zică în inima lor: ,,Aha! iată ce doream!`` Să nu zică ,,L-am înghiţit!``
ne dicant in corde suo va va va animae nostrae ne dicant absorbuimus eum
Ci să fie ruşinaţi şi înfruntaţi toţi cei ce se bucură de nenorocirea mea! Să se îmbrace cu ruşine şi ocară, cei ce se ridică împotriva mea!
confundantur et revereantur pariter qui laetantur in adflictione mea induantur confusione et verecundia qui magnificantur super me
Să se bucure şi să se veselească, cei ce găsesc plăcere în nevinovăţia mea, şi să zică neîncetat: ,,Mărit să fie Domnul, care vrea pacea robului Său!``
laudent et laetentur qui volunt iustitiam meam et dicant semper magnificetur Dominus qui vult pacem servi sui
Şi atunci limba mea va lăuda dreptatea Ta, în toate zilele va spune lauda Ta.
et lingua mea meditabitur iustitiam tuam tota die laudem tuam