Psalms 34

(Un psalm alcătuit de David, cînd a făcut pe nebunul în faţa lui Abimelec, şi a plecat izgonit de el.) Voi binecuvînta pe Domnul în orice vreme; lauda Lui va fi totdeauna în gura mea.
David quando commutavit os suum coram Abimelech et eiecit eum et abiit benedicam Domino in omni tempore semper laus eius in ore meo
Să mi se laude sufletul în Domnul! Să asculte cei nenorociţi şi să se bucure.
in Domino laetabitur anima mea audiant mites et laetentur
Înălţaţi pe Domnul, împreună cu mine. Să lăudăm cu toţii Numele Lui! -
magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius pariter
Eu am căutat pe Domnul, şi mi -a răspuns: m'a izbăvit din toate temerile mele.
quaesivi Dominum et exaudivit me et de omnibus angustiis meis liberavit me
Cînd îţi întorci privirile spre El, te luminezi de bucurie, şi nu ţi se umple faţa de ruşine.
respicite ad eum et confluite et vultus vestri non confundentur
Cînd strigă un nenorocit, Domnul aude, şi -l scapă din toate necazurile lui.
hic pauper clamavit et Dominus exaudivit de omnibus tribulationibus salvabit eum
Îngerul Domnului tăbărăşte în jurul celor ce se tem de El, şi -i scapă din primejdie.
circumdat angelus Domini in gyro timentes eum et eruet eos
Gustaţi şi vedeţi ce bun este Domnul! Ferice de omul care se încrede în El!
gustate et videte quoniam bonus Dominus beatus vir qui sperat in eo
Temeţi-vă de Domnul, voi, sfinţii Lui, căci de nimic nu duc lipsă cei ce se tem de El!
timete Dominum sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum
Puii de leu duc lipsă, şi li -i foame, dar cei ce caută pe Domnul nu duc lipsă de nici un bine.
leones indiguerunt et esurierunt quaerentibus autem Dominum non deerit omne bonum
Veniţi, fiilor, şi ascultaţi-mă, căci vă voi învăţa frica Domnului.
venite filii audite me timorem Domini docebo vos
Cine este omul, care doreşte viaţa, şi vrea să aibă parte de zile fericite?
quis est vir qui velit vitam diligens dies videre bonos
Fereşte-ţi limba de rău, şi buzele de cuvinte înşelătoare!
custodi linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum
Depărtează-te de rău, şi fă binele; caută pacea, şi aleargă după ea!
recede a malo et fac bonum quaere pacem et persequere eam
Ochii Domnului sînt peste cei fără prihană, şi urechile Lui iau aminte la strigătele lor.
oculi Domini ad iustos et aures eius ad clamorem eorum
Domnul Îşi întoarce Faţa împotriva celor răi, ca să le şteargă pomenirea de pe pămînt.
vultus Domini super facientes malum ut perdat de terra memoriam eorum
Cînd strigă cei fără prihană, Domnul aude, şi -i scapă din toate necazurile lor.
clamaverunt et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos
Domnul este aproape de cei cu inima înfrîntă, şi mîntuieşte pe cei cu duhul zdrobit.
iuxta est Dominus contritis corde et confractos spiritu salvabit
De multe ori vine nenorocirea peste cel fără prihană, dar Domnul îl scapă totdeauna din ea.
multae tribulationes iusti et ex omnibus illis liberabit eum Dominus
Toate oasele i le păzeşte, ca niciunul din ele să nu i se sfărîme.
custodit omnia ossa eius unum ex eis non confringetur
Pe cel rău îl omoară nenorocirea, dar vrăjmaşii celui fără prihană sînt pedepsiţi.
interficiet impium malitia et odientes iustum superabuntur
Domnul scapă sufletul robilor Săi, şi niciunul din cei ce se încred în El, nu este osîndit.
redimet Dominus animam servorum suorum et non peccabunt omnes sperantes in eo